Translation of "хорошо" in Turkish

0.021 sec.

Examples of using "хорошо" in a sentence and their turkish translations:

- Хорошо выглядишь.
- Хорошо выглядите.

İyi görünüyorsun.

- Хорошо съездили?
- Хорошо съездил?

İyi bir yolculuk geçirdin mi?

Хорошо.

Tamam.

Хорошо!

Tamam!

Всё хорошо, что хорошо кончается.

İyi biten her şey iyidir.

- Хорошо быть дома.
- Хорошо дома.

Evde olmak iyi.

- Будь осторожен, хорошо?
- Будь осторожна, хорошо?
- Будьте осторожны, хорошо?

Dikkatli ol, tamam mı?

- Ты хорошо поступила.
- Ты хорошо поступил.
- Вы хорошо поступили.

İyi bir şey yaptın.

- Хорошо провёл время?
- Вы хорошо провели время?
- Ты хорошо провёл время?
- Ты хорошо провела время?
- Хорошо провели время?

Eğlendin mi?

- Вы хорошо проводите время?
- Хорошо проводишь время?
- Хорошо проводите время?

İyi vakit geçiriyor musunuz?

- Ты очень хорошо водишь.
- Ты хорошо водишь.
- Вы хорошо водите.

Sen iyi bir sürücüsün.

- Майк хорошо поёт.
- Майк поёт хорошо.

- Mike iyi şarkı söylüyor.
- Mike iyi şarkı söyler.

- Она спала хорошо?
- Она хорошо поспала?

O iyi uyudu mu?

- Ты хорошо поработал.
- Вы хорошо поработали.

İyi bir iş yaptın.

- Хорошо быть влюбленным.
- Хорошо быть влюбленной.

Aşık olmak iyidir.

- Это ведь хорошо?
- Это же хорошо?

O iyi, değil mi?

- Вы хорошо готовите?
- Ты хорошо готовишь?

Sen iyi bir aşçı mısın?

- Ты хорошо целуешься.
- Вы хорошо целуетесь.

Sen iyi öpüşüyorsun.

- Всё будет хорошо.
- Все будет хорошо.

Her şey tamam olacak.

- Он хорошо спал?
- Он хорошо поспал?

O, iyi uyudu mu?

Лучше хорошо делать, чем хорошо говорить.

İyi yapmak güzel söylemekten iyidir.

- Хорошо провёл выходные?
- Хорошо провела выходные?

Hafta sonunda eğlendin mi?

Лучше хорошо сделать, чем хорошо сказать.

Yapmak söylemekten daha iyidir.

- Ты хорошо поел?
- Вы хорошо поели?

İyi yedin mi?

- Хорошо, я готова.
- Хорошо, я готов.

Tamam, hazırım.

- Хорошо проведи время.
- Хорошо проведите время.

Biraz eğlen.

- Ты хорошо выглядишь.
- Вы хорошо выглядите.

İyi görünüyorsun.

- Послушай меня, хорошо?
- Послушайте меня, хорошо?

Beni dinle, tamam mı?

- Всё складывается хорошо.
- Всё идёт хорошо.

Her şey iyi gidiyor.

- Вам хорошо платят?
- Тебе хорошо платят?

Sana iyi ödeme yapılıyor mu?

- Том хорошо сражался.
- Том хорошо дрался.

Tom iyi dövüştü.

- Ты хорошо плаваешь?
- Вы хорошо плаваете?

İyi yüzebilir misin?

- Она печатает хорошо.
- Она хорошо печатает.

O iyi yazar.

- Ты хорошо пишешь.
- Вы хорошо пишете.

Sen iyi yazıyorsun.

- Ты хорошо поёшь.
- Вы хорошо поёте.

İyi şarkı söylersin.

- Ты хорошо водишь.
- Вы хорошо водите.

Sen iyi bir sürücüsün.

- Хорошо вставать рано.
- Рано вставать хорошо.

Erken kalkmak iyidir.

- Хорошо помой айву.
- Хорошо помой сиськи.

Ayvaları iyice yıka.

- Выглядит очень хорошо.
- Это выглядит очень хорошо.
- Она выглядит очень хорошо.
- Он выглядит очень хорошо.
- Оно выглядит очень хорошо.

O gerçekten iyi görünüyor.

- Я заплачу тебе хорошо.
- Я заплачу вам хорошо.
- Я вам хорошо заплачу.
- Я хорошо тебе заплачу.
- Я хорошо вам заплачу.
- Я тебе хорошо заплачу.

Sana iyi ödeme yapacağım.

Хорошо, пошли.

Tamam, hadi gidelim!

Очень хорошо.

Bu gerçekten çok iyi.

Хорошо, поехали.

Pekâlâ, başlıyoruz.

Хорошо, давайте.

Tamam, bunu yapalım.

Хорошо. Пойдем.

Tamam. Hadi.

Хорошо, осторожно.

Pekâlâ, dikkat edin.

Хорошо сказано.

Aynen öyle.

Хорошо повеселились.

- Çok eğlendik.
- Çok keyif aldık.

Всё хорошо.

Her şey iyi.

- Ладно.
- Хорошо.

O iyi.

Хорошо. Сколько?

Tamamdır. Ne kadar?

Очень хорошо!

Çok iyi!

Это хорошо.

İyidir.

Хорошо, убедил.

Peki, ikna etti.

Хорошо, спасибо.

İyiyim, teşekkürler.

Так хорошо.

Böyle de iyi.

Хорошо, пойдём.

Pekala, işte başlıyoruz.

Хорошо выглядишь!

İyi görünüyorsunuz!

Мечтать хорошо.

Hayal kurmak iyidir.

Хорошо. Куда?

Tamam. Nereye?

- Он хорошо готовит.
- Он умеет хорошо готовить.
- Он хорошо умеет готовить.

- O, yemek pişirmede iyidir.
- Aşçılığı iyi.

- Ты хорошо провёл выходные?
- Хорошо провёл выходные?
- Вы хорошо провели выходные?

Hafta sonun iyi geçti mi?

- Ты выглядишь хорошо отдохнувшим.
- Ты выглядишь хорошо отдохнувшей.
- Вы выглядите хорошо отдохнувшим.
- Вы выглядите хорошо отдохнувшей.
- Вы выглядите хорошо отдохнувшими.

İyi dinlenmiş görünüyorsun.

- Надеюсь, вы хорошо отдохнули.
- Надеюсь, Вы хорошо отдохнули.
- Надеюсь, ты хорошо отдохнул.
- Надеюсь, ты хорошо отдохнула.

Umarım iyi dinlenmişsindir.

- Думаю, всё идёт хорошо.
- Думаю, что всё хорошо.
- Думаю, что всё идёт хорошо.
- Думаю, всё хорошо.

Sanırım iyi gidiyor.

- Я спал очень хорошо.
- Я спала очень хорошо.
- Я очень хорошо спал.
- Я очень хорошо спала.

Çok iyi uyudum.

- Хорошо, допустим, ты прав.
- Хорошо, предположим, вы правы.
- Хорошо, предположим, ты прав.
- Хорошо, допустим, вы правы.

Tamam, haklı olduğunu varsayalım.

- Ты её хорошо знаешь?
- Вы её хорошо знаете?
- Вы хорошо её знаете?
- Ты хорошо её знаешь?

Onu iyi biliyor musunuz?

- Хорошо. Закажи его, пожалуйста.
- Хорошо. Закажите его, пожалуйста.
- Хорошо. Закажи её, пожалуйста.
- Хорошо. Закажите её, пожалуйста.

Anlaşıldı. Lütfen onu ısmarla.

- Он хорошо плавает.
- Он хорошо умеет плавать.

O iyi yüzebilir.

- Нам хорошо заплатят.
- Нам будут хорошо платить.

Bize iyi ödeme yapılacak.

- Он хорошо умеет читать.
- Он хорошо читает.

O iyi okuyabilir.

Жить хорошо, а хорошо жить ещё лучше!

Yaşamak iyidir ama daha iyi yaşamak iyidir!

- Я умею хорошо плавать.
- Я хорошо плаваю.

Ben iyi yüzebilirim.