Examples of using "нем»" in a sentence and their turkish translations:
Dilim tutuldu.
Onun hakkında endişeliyim.
O bir taş gibi sessiz kaldı.
herkes onun hakkında her şeyi söyleyebiliyor
Meseleden ona bahsetme.
O bir maske takıyordu.
Ben yemek yerken sağır ve dilsizim.
bugüne kadar ayakta kalmasını o bakımlar sağladı
Başı açık yada başı kapalı diyerek yaftalanıyor birde
bu yaramaz adam bir de üzerine islamafobik açıklamalarda da bulundu
Kompozisyonun çok iyi, ve çok az sayıda hatası var.
Korku usul usul yüreğime yerleşmişti.
Yaşam ondaydı ve o yaşam da insanların ışığıydı.
Sanki yaşlı bir adammış gibi, niçin onun hakkında konuşuyorsun?
Ben onu biraz anlıyorum ama konuşamıyorum.
Masada sessiz ol.
O zamandan beri ondan bir haber almadım. Doğrusu onun ne yaptığını merak ediyorum.
belki bitin de sırtına binebilecek olsa ona da binerdi ama
- Fransızcayı bırak konuşmayı okuyamam bile.
- Konuşmak şöyle dursun, Fransızcayı okuyamam bile.
- Konuşmak şöyle dursun, Fransızca okuyamıyorum.
Tom polise bildirmeden onun silah yarasını tedavi edecek bir doktor bulmak istiyordu.
Her kim ki içinde sevgi olsun, o Tanrı'dadır ve Tanrı da ondadır çünkü Tanrı sevginin kendisidir.
uyandırırsa, burası ayın yol açtığı muazzam teknik zorlukları
Tom mesele hakkında her şeyi unutmuş gibi görünebilir fakat hâlâ gerçekten onun hakkında kendini harap ediyor.
İngilizceyi severim ama onu iyi konuşamam.
Pencere de yap, boyu yukarıya doğru bir arşını bulsun. Kapıyı geminin yan tarafına koy. Alt, orta ve üst güverteler yap.