Translation of "места" in Turkish

0.017 sec.

Examples of using "места" in a sentence and their turkish translations:

Места мало.

Çok alan yok.

название места

yerin adı ise

- Есть ли свободные места?
- Свободные места есть?

Boş yer var mı?

- Нет места для сомнения.
- Здесь сомненью места нет.

Şüpheye yer yok.

- Какие места Вам нравятся?
- Какие места тебе нравятся?

Ne tür yerlerden hoşlanırsın?

- Дай мне немного места.
- Дайте мне немного места.

Bana biraz yer verin.

- Здесь больше нет места.
- Здесь уже нет места.

Burada daha fazla yer yok.

- У вас достаточно места?
- У тебя достаточно места?

Yeterli yerin var mı?

- Тебе нужно больше места?
- Вам нужно больше места?

Daha fazla yere ihtiyacınız var mı?

...в опасные места.

Tehlikeli sularda dolaşıyor.

Все места заняты.

Tüm koltuklar dolu.

Где наши места?

Bizim koltuklarımız nerede?

Все места проданы.

Koltukların hepsi satıldı.

Займите свои места.

Oturun.

- У нас недостаточно места.
- У нас не хватает места.

Yeterli yerimiz yok.

- В аду больше нет места.
- В аду уже нет места.

Cehennemde daha fazla yer yok.

- Том поднялся со своего места.
- Том встал со своего места.

Tom koltuğundan kalktı.

- Там достаточно места для всех.
- Там для всех хватит места.

- Herkes için yeterli oda var.
- Herkes için yeterli boş yer var.

Есть ещё свободные места?

Hâlâ birkaç boş koltuk var mı?

Есть ли свободные места?

Koltuklar müsait mi?

Два места были свободны.

İki koltuk boş.

Два места остались незанятыми.

İki koltuk boş kaldı.

Святость этого места осквернена.

Bu yerin kutsallığı bozulmuş.

У нас нет места.

Hiç yerimiz yok.

Возвращайтесь на свои места.

Koltuklarınıza geri dönün.

Мне нужно больше места.

Daha fazla yere ihtiyacım var.

Уйди с моего места.

Koltuğumdan çekil.

Пожалуйста, займите свои места.

Lütfen oturun.

Под кроватью нет места.

Yatağın altında hiç yer yok.

Нам нужно больше места.

Daha fazla yere ihtiyacımız var.

Кровать занимает много места.

Yatak bir sürü yer işgal eder.

Кровать занимала много места.

Yatak bir sürü yer işgal etti.

Ещё есть свободные места.

Hâlâ boş koltuklar var.

Давайте займём свои места.

Yerlerimize oturalım.

Какие места Вам нравятся?

Hangi koltukları istiyorsunuz?

Том заполнил пустые места.

Tom boşlukları doldurdu.

Мэри вскочила с места.

Mary koltuğundan fırladı.

Здесь внутри много места.

Burada çok yer var.

Тому понадобится больше места.

Tom'un daha fazlayere ihtiyacı olacak.

- Не ходи в такие места ночью.
- Не ходите в такие места ночью.

O tür yerlere gece gitmeyin.

- Они держались подальше от этого места.
- Они держались подальше от того места.

Onlar mekandan uzak kaldılar.

- Какие места ты хотел бы посетить?
- Какие места вы хотели бы посетить?

Hangi yerleri ziyaret etmek istersiniz?

для создания комфортного рабочего места.

gördüğümüz felaketlerden kaçabileceğimiz

создаст доходы и рабочие места

gelir ve istihdam yaratacak

Конкуренция на существующие места огромна.

Mevcut işler için rekabet çok şiddetli.

А места для строительства — чудеса.

Şantiyeler mucizedir.

Это способ создания культурного места.

Kültürel bir bina yapmanın yolu budur.

Самые неестественные места на Земле.

Dünya'nın en doğal olmayan yerleri.

Во-первых, узкопрофильные рабочие места

İlki, bu dar tanımlanmış işler robotlar tarafından

и нашего места во Вселенной.

anahtarı olabilir.

У вас есть места подешевле?

Daha ucuz koltuklarınız var mı?

Эта машина занимает много места.

Makine çok yer kaplar.

Стол не занимает много места.

Tablo çok yer kaplamaz.

Диван занимает слишком много места.

Kanepe çok yer kaplıyor.

Лошадь не двигалась с места.

At kımıldamadı.

Он достал нам хорошие места.

O bize güzel koltuklar aldı.

У всех есть слабые места.

Herkesin zayıf noktaları vardır.

Он благополучно добрался до места.

O güvenle ulaştı.

Держись подальше от того места.

O mekândan uzak dur.

Пожалуйста, вернитесь на свои места.

Lütfen koltuklarınıza geri gidin.

Ты хорошо знаешь эти места?

Bu yeri iyi tanıyor musun?

Меня проводили до моего места.

- Koltuğumu bana gösterdiler,
- Beni yerime götürdüler.

Ничего не сдвинулось с места.

Hiçbir şey kımıldamadı.

Пожалуйста, возвращайтесь на свои места.

Lütfen yerlerinize dönün.

Все хорошие места уже заняты.

Tüm iyi koltuklar çoktan alınmıştır.

Этого места нет на карте.

Bu yer harita üzerinde değil.

У меня есть достаточно места.

Depolama alanım var.

Меня тошнит от этого места.

Bu yerden bıktım.

Том не находит себе места.

Tom gergin.

Они не сдвинутся с места.

Onlar hareket etmeyecekler.

Он поднялся со своего места.

O, koltuğundan kalktı.

У нас здесь достаточно места.

Burada yeterli yerimiz var.

Ты можешь определить проблемные места?

Sorunlu alanları belirleyebilir misiniz?

- Начни читать с того места, где остановился.
- Начинайте читать с того места, где остановились.
- Начни читать с того места, где остановилась.
- Начинай читать с того места, где остановилась.
- Начинай читать с того места, где остановился.

Bıraktığın yerden okumaya başla.

- У каждого человека есть слабые места.
- У каждого человека есть свои слабые места.

Her insanın kendi zayıf noktaları var.

- Когда раздался звонок, публика заняла свои места.
- Когда прозвенел звонок, зрители заняли свои места.

Zil çaldığında seyirciler koltuklarına oturdular.

- Он помог старушке подняться со своего места.
- Он помог старушке встать со своего места.

Yerinden kalkması için yaşlı bir bayana yardım etti.

- Том живёт неподалёку от места своей работы.
- Том живёт недалеко от места своей работы.

Tom çalıştığı yerden uzakta yaşamıyor.

- Том с Мэри вернулись на свои места.
- Том и Мэри вернулись на свои места.

Tom ve Mary koltuklarına geri döndü.

- Мы никогда не ходим в такие места.
- Мы никогда не ходим в подобные места.

Biz öyle yerlere asla gitmeyiz.

а также больше места для жизни.

ya da yaşanacak yerler.

в мире есть люди и места,

Dünyadaki tüm topluluklarda,

Вот фотографии того же самого места.

Bu fotoğraflar aynı noktaya ait.

Наконец мы добрались до места назначения.

Sonunda gideceğimiz yere vardık.

Я хотела бы заказать три места.

Üç yer ayırtmak istiyorum.

Она редко ходит в такие места.

O öyle yerlere nadiren gider.

Здесь недостаточно места для сорока человек.

Burada kırk kişi için yeterli yer yok.

Мне просто нужно немного больше места.

Benim sadece biraz daha yere ihtiyacım var.

Тот диван занимает слишком много места.

- O koltuk çok yer kaplıyor.
- O kanepe çok yer kaplıyor.

Том и Мэри заняли свои места.

Tom ve Mary koltuklarına oturdular.

С этого места сцена хорошо видна.

- Bu koltukta sahnenin net bir görüntüsü var.
- Bu koltuk sahnenin net bir görüntüsüne sahip.

Том и Мэри нашли свои места.

Tom ve Mary koltuklarını buldular.

Этот стол занимает слишком много места.

Bu masa çok yer kaplıyor.

В машине достаточно места для всех?

Arabada herkes için yeterli yer var mı?

Этот диван занимает слишком много места.

Bu kanepe çok yer kaplar.

Они переезжают с места на место.

Onlar bir yerden bir yere taşınıyorlar.