Translation of "мало" in Turkish

0.008 sec.

Examples of using "мало" in a sentence and their turkish translations:

Мало денег — мало друзей.

Az para, birkaç arkadaş.

- Осталось мало времени.
- Времени осталось мало.

Az zaman kaldı.

- Времени нужно мало.
- Времени требуется мало.

Fazla zaman gerekli değil.

- Воды осталось мало.
- Осталось мало воды.

Biraz su kaldı.

Места мало.

Çok alan yok.

Надежды мало.

- Biraz umut var.
- Pek az umut var.

- У неё мало друзей.
- У неё мало подруг.

Onun az sayıda arkadaşı var.

- У меня мало друзей.
- У меня мало подруг.

- Az sayıda arkadaşım var.
- Birkaç arkadaşım var.

- У вас мало книг.
- У тебя мало книг.

- Az sayıda kitabınız var.
- Az kitabın var.

- Это пальто тебе мало.
- Это пальто Вам мало.

Bu ceket senin için çok küçük.

он мало говорил

çok konuşmazdı da

Денег осталось мало.

Biraz para kaldı.

Я мало хожу.

Ben çok yürümüyorum.

Приятного было мало.

O keyifli bir iş değildi.

Сегодня мало клиентов.

Bugün az müşteri var.

Я сплю мало.

Ben biraz uyurum.

Почему так мало?

- Neden böyle az?
- Neden bu kadar az?

Том мало читает.

Tom pek okumaz.

Я мало путешествую.

Ben fazla seyahat etmem.

- Сейчас у меня мало денег.
- У меня мало денег сейчас.
- У меня сейчас мало денег.

Artık azıcık param var.

- У нас мало шансов выиграть.
- У нас мало шансов победить.
- У нас мало шансов на выигрыш.
- У нас мало шансов на победу.

Çok az kazanma şansımız var.

- В классе оставалось мало учеников.
- В классе оставалось мало студентов.

Sınıfta kalan çok az sayıda öğrenci vardı.

- Уверен, от меня пользы мало.
- Уверена, от меня пользы мало.

Çok yardımcı olmayacağımdan eminim.

- Том тоже мало что знает.
- Тому тоже мало что известно.

Tom da çok bilmiyor.

- Мало кто знает о его существовании.
- Мало кто знает о её существовании.
- Мало кому известно о его существовании.
- Мало кому известно о её существовании.
- О его существовании мало кому известно.
- О её существовании мало кому известно.
- О его существовании мало кто знает.
- О её существовании мало кто знает.

Birkaç kişi onun varlığını bilir.

и они мало изменились

ve az değişim göstermişlerdir

Хотя сейчас очень мало

Şu an çok az da olsa

У меня мало денег.

Benim az param var.

Осталось очень мало бумаги.

Çok az kağıt kaldı.

В ведре мало воды.

Kovada az su var.

У него мало друзей.

Onun birkaç arkadaş var.

Он читает мало книг.

O, çok kitap okumaz.

У меня мало друзей.

- Az sayıda arkadaşım var.
- Çok arkadaşım yok.

У меня мало книг.

- Birkaç kitabım var.
- Bende az kitap var.

У нас мало денег.

Bizim paramız yok.

Я очень мало занимаюсь.

- Ben çok az çalışırım.
- Çok az ders çalışırım.

Меня мало интересует история.

Tarihe çok az ilgim var.

Я знаю мало анекдотов.

Çok fıkra bilmem.

У нас мало времени.

Az zamanımız var.

У нас мало общего.

Bizim çok ortak yanımız yok.

Я мало что помню.

Çok fazla hatırlayamıyorum.

Том сказал очень мало.

Tom çok az söyledi.

В холодильнике мало еды.

Buzdolabında çok az yiyecek var.

Книг без опечаток мало.

Yazım hatası olmayan çok az sayıda kitap var.

Это не так мало.

O kadar küçük değil.

У меня мало братьев.

Benim çok erkek kardeşim yok.

У них мало книг.

Onların birkaç kitabı var.

Осталось очень мало времени.

Kalan çok az zaman var.

Работы много, денег мало.

Çok iş, az para.

- Мало ли.
- Кто знает.

Asla bilmezsin.

Поводов для оптимизма мало.

İyimserlik için çok az sebep var.

Очевидно, мало что изменилось.

Görünüşe göre fazla değişmemiş.

Я мало что сделал.

Çok fazla yapmadım.

Я мало что слышал.

Çok şey duymadım.

Том мало что знал.

Tom çok şey bilmiyordu.

Том мало что сделал.

Tom çok yapmadı.

Я мало что видел.

Ben çok şey görmedim.

Я мало что знаю.

Ben fazla bilmiyorum.

Том мало что делает.

Tom çok yapmaz.

У неё мало друзей.

Onun az sayıda arkadaşı var.

Мало-помалу он восстановился.

O, yavaş yavaş iyileşti.

Мало шансов на успех.

Başarı için biraz şans var.

Том очень мало ест.

Tom, çok az yiyor.

Том мало что сказал.

Tom fazla bir şey söylemedi.

Том мало что помнит.

Tom fazla hatırlamıyor.

Это пальто мне мало.

Bu ceket benim için çok küçük.

Дети очень мало читают.

Çocuklar çok az okuyorlar.

- У меня мало времени читать.
- У меня мало времени для чтения.

Okumak için az zamanım var.

- В моём доме мало мебели.
- У меня в доме мало мебели.

Evimde az mobilya var.

- Мало кто знает, как это делается.
- Мало кто умеет это делать.

Az sayıda kişi bunu nasıl yapacağını biliyor.

- Мало кто знает, что он существует.
- Мало кто знает, что она существует.
- Мало кто знает, что оно существует.

Birkaç kişi onun var olduğunu bilir.

- Мало у кого есть печатная машинка.
- Мало у кого есть пишущая машинка.

Az sayıda kişinin daktilosu var.

- У нас мало времени. Давай поторопимся.
- У нас мало времени. Давайте поторопимся.

Fazla zamanımız yok, acele edelim.

- Я очень мало знал про Тома.
- Я очень мало знал о Томе.

Tom hakkında çok az şey biliyordum.

- Я мало что об этом знаю.
- Я мало что в этом понимаю.

Ben bu konuda çok şey bilmiyorum.

- У тебя осталось очень мало времени.
- У вас осталось очень мало времени.

Çok az zamanın kaldı.

- Мы так мало о тебе знаем.
- Мы так мало о вас знаем.

Senin hakkında çok az şey biliyoruz.

У нас мало что было,

Fazla bir şeyimiz yoktu,

Сюда проникает мало лунного света.

Zemine çok az ay ışığı ulaşır.

В густых кронах ветра мало.

Yoğun şekilde iç içe geçmiş ağaçların arasında pek esinti yok.

Невооруженным глазом мало что видно.

Bizim gözlerimiz görmekte zorluk çeker.

Мало кто признаёт свои недостатки.

Çok az sayıda insan hatalarını kabul eder.

На собрание пришло мало народа.

Toplantıya çok az sayıda insan katıldı.

У меня здесь мало друзей.

Burada çok az sayıda arkadaşım var.

У меня сейчас мало налички.

Şu an nakit sıkıntısı çekiyorum.

У Тома очень мало денег.

Tom'un çok az parası var.

У нас было мало воды.

Bizim biraz suyumuz vardı.

Нам мало о нём известно.

Onun hakkında fazla bilgimiz yok.

Мало ли что она говорит.

O ne söylüyorsa boş ver.

Как мало ты меня знаешь...

Beni çok az tanıyorsun.

У меня очень мало денег.

Çok az param var.