Translation of "сомнения" in Turkish

0.005 sec.

Examples of using "сомнения" in a sentence and their turkish translations:

Без сомнения!

Şüphesiz.

Без сомнения.

Şüphesiz.

Без малейшего сомнения!

En ufak şüphe olmadan!

- У тебя есть сомнения?
- У вас есть сомнения?
- Сомневаешься?
- Сомневаетесь?

Şüphelerin mi var?

У меня серьёзные сомнения.

Ciddi şüphelerim var.

У меня есть сомнения.

Şüphelerim var.

В этом нет сомнения.

Bu konuda hiç şüphe yok.

Есть какие-то сомнения?

Herhangi bir şüphe var mı?

У нас были сомнения.

Bizim şüphelerimiz vardı.

Архитектура удивительна, вне всякого сомнения.

Mimari muhteşemdir, buna hiç şüphe yok.

- Без сомнений.
- Нет никакого сомнения.

Şüphe yoktur.

Нет сомнения в его честности.

Onun dürüstlüğü hakkında hiç şüphe yoktur.

У меня были свои сомнения.

Şüphelerim vardı.

Даже у Тома есть сомнения.

Tom'un bile şüpheleri var.

У Тома есть серьёзные сомнения.

Tom'un bazı ciddi kuşkuları var.

У них есть некоторые сомнения.

Onların bazı şüpheleri var.

Он без сомнения честный человек.

Şüphesiz, o dürüst bir adam.

Без сомнения, голод - лучшая приправа.

Açlığın en iyi sos olduğunu söylemeye gerek yok.

У меня есть некоторые сомнения.

Benim şüphelerim var.

- У меня были сомнения на ваш счёт.
- У меня были сомнения на твой счёт.
- У меня были свои сомнения на ваш счёт.
- У меня были свои сомнения на твой счёт.

Senin hakkında şüphelerim vardı.

- Вы, без сомнения, слышали о нашей компании.
- Ты, без сомнения, слышал о нашей компании.

Şüphesiz şirketimizi duymuşsunuzdur.

Без сомнения, поиски требуют бо́льших затрат.

Arama için daha fazla yatırım yapmamız lazım.

Без сомнения, он намного лучше тебя.

O şüphesiz senden çok daha iyi.

У меня насчёт Тома свои сомнения.

Tom hakkında şüphelerim var.

Без сомнения ты сможешь сдать экзамен.

- Hiç şüphesiz sınavı geçebileceksin.
- Sınavı geçebileceğinden hiç şüphe yok.

- У меня до сих пор есть некоторые сомнения.
- У меня ещё есть кое-какие сомнения.

Hâlâ bazı şüphelerim var.

Без сомнения, это и подобные исследования незначительны,

Şüphesiz bu ve benzer çalışmalar küçük

У меня есть сомнения насчёт искренности Тома.

Tom'un samimiyeti hakkında şüphelerim var.

У меня на этот счёт свои сомнения.

Benim o konuda şüphelerim var.

У меня действительно есть сомнения насчёт этого.

Bunun hakkında şüphelerim var.

У меня с самого начала были сомнения.

Baştan beri şüphelerim vardı.

Это увеличивает сомнения и становится солью и перцем

Bu ise şüpheleri arttırmakta tuz ve biber oluyor

- Нет места для сомнения.
- Здесь сомненью места нет.

Şüpheye yer yok.

Без тени сомнения я верю, что она невиновна.

Onun masumiyetinden kesinlikle eminim

- Я начал сомневаться.
- У меня начинали появляться сомнения.

- Şüphelenmeye başlamıştım.
- Kafamda soru işaretleri oluşmaya başlamıştı.

У них были некоторые сомнения по поводу командира.

Onların, komutanları hakkında bazı şüpheleri vardı.

Бекки, без сомнения, лучшая во всей больнице медсестра.

Becky bugüne kadar bütün hastanede en iyi hemşiredir.

- У меня были сомнения.
- Я сомневался.
- Я сомневалась.

Benim şüphelerim vardı.

У меня тоже есть сомнения на этот счёт.

Benim de onun hakkında şüphelerim var.

Нет сомнения, что раньше Том жил в Бостоне.

Tom'un eskiden Boston'da yaşadığından şüphe yok.

Нет сомнения в том, что Том любил Мэри.

Tom'un Mary'yi sevdiğinden şüphe yok.

У меня есть сомнения относительно успеха их плана.

Onun planının başarısı hakkında şüphelerim var.

высказывать сомнения, делиться идеями, задавать вопросы и совершать ошибки.

tamamen normal ve hatta beklenilen bir şey olması olarak tanımlıyorum.

Нет никакого сомнения в том, что он был убит.

Onun öldürüldüğünden şüphe yok.

Несмотря на твои сомнения, мы сделаем то, что решили.

Rezervasyonlarınıza rağmen, yapmaya karar verdiğimizi yapacağız.

Нет никакого сомнения в том, что Том отравил Мэри.

Tom'un Mary'yi zehirlediğinden şüphe yok.

Спроси у Тома, если у тебя какие-то сомнения.

Herhangi bir şüpheniz olup olmadığını Tom'a sorun.

есть еще сомнения в том, как он победил на выборах

seçimi nasıl kazandığı konusunda hala şüpheler var

- У него всё еще есть сомнения.
- Он всё еще сомневается.

O hâlâ şüphe duyuyor.

У меня были свои сомнения насчёт того, правильный ли это выбор.

Bunun doğru seçim olup olmadığı konusunda şüphelerim vardı.

- Ты в чём-нибудь сомневаешься?
- У тебя есть какие-то сомнения?

Herhangi bir şüphen var mı?

- У меня нет никаких сомнений.
- У меня нет ни малейшего сомнения.

Benim hiçbir şüphem yok.

Меня обуревали сомнения и страх, это было не то, чего я искал.

Tereddüt ve korku içindeydim ve istediğim tecrübe bu değildi.

Вне всякого сомнения, Джордж Баланчин был одним из самых известных балетмейстеров своего времени.

George Balanchine'nin zamanının en ünlü bale koreograflarından biri olduğuna dair hiçbir şüphe yoktur.

- Он безоговорочно лучший бейсбольный игрок в нашей школе.
- Он, без сомнения, лучший баскетболист нашей школы.

O, okulumuzda en iyi beyzbol oyuncusudur.

Нравится нам это или нет, но без всякого сомнения, компьютеры играют важную роль в нашей жизни.

Hoşumuza gitsin veya gitmesin, ama hiç süphesiz, bilgisayarlar hayatımızda önemli bir rol oynuyor.