Translation of "зависеть" in Turkish

0.003 sec.

Examples of using "зависеть" in a sentence and their turkish translations:

Оно будет зависеть от воли случая.

Mutluluğumuz koşulların keyfine kalmış olacaktır.

Она не хочет зависеть от родителей.

Anne-babasına bağımlı olmak istemiyor.

Это будет целиком зависеть от них.

O tamamen onlara bağlı olacak.

Это будет целиком зависеть от него.

O tamamen ona bağlı olacak.

Это будет целиком зависеть от неё.

O tamamen ona bağlı olacak.

Том не хочет зависеть от родителей.

Tom ailesine bağımlı olmak istemiyor.

Не надо слишком зависеть от других.

Başkalarına çok bağımlı olmayın.

У нас нет причин зависеть от помощи

Çin'den ve Dünya Bankası'ndan borç para almak için

Вы не должны зависеть от своих родителей.

Ebeveynlerine bağımlı olmamalısın.

Я больше не могу зависеть от тебя.

Artık sana güvenemem.

Не надо слишком зависеть от других людей.

Diğer insanlara çok fazla güvenme.

Ты не должен зависеть от других слишком сильно.

Başkalarına çok fazla bağımlı olmamalısın.

и не буду зависеть от каната, неизвестно сколько тут висящего.

Ve ne zamandır orada olduğunu bilmediğim bir halatla tırmanmak zorunda kalmayacağım.

Теперь, когда она уволилась, мы не можем зависеть от неё.

O, işini bıraktığından biz ona güvenemeyiz.

Это будет зависеть от наблюдающего пациента хирурга, но его ещё нет на месте.

Tabii bu uzman cerraha bağlı, ama kendi orada değil.