Translation of "других" in Dutch

0.024 sec.

Examples of using "других" in a sentence and their dutch translations:

- Уважай других.
- Уважайте других.

Respecteer anderen.

Найдите других.

Zoek de anderen.

особенно винить других…

-- dat vooral --

- Не говорите плохого о других.
- Не говори о других плохо.

Spreek niet kwaad van anderen.

Но для других людей

Maar voor andere mensen

Посмотрите на других сайтах.

Kijk naar andere sites.

- Я пришёл раньше остальных.
- Я пришёл раньше других.
- Я пришла раньше других.

- Ik ben voor de anderen aangekomen.
- Ik kwam vóór de anderen aan.

и нужно перестать винить других…

en we moeten stoppen anderen de schuld te geven

Есть еще много других путей.

Er zijn 'n hoop alternatieve wegen.

вы также можете видеть других —

kun je ook anderen zien

Одна самка отбилась от других.

Een vrouwtje raakt gescheiden.

Не говори о других плохо.

Spreek niet kwaad van anderen.

Он постоянно критикует других людей.

Hij bekritiseert voortdurend andere mensen.

Не говорите плохого о других.

Spreek niet kwaad van anderen.

Положи эту книгу поверх других.

Leg dat boek boven op de andere.

Они погибли, пытаясь спасти других.

Ze zijn omgekomen bij een poging om anderen te redden.

Эти цветы расцветают раньше других.

Deze bloemen bloeien vroeger dan andere.

На других планетах есть океаны?

Zijn er oceanen op andere planeten?

Счастливый человек сделает счастливыми других.

En wie gelukkig is, zal ook anderen gelukkig maken.

Тёмная сторона людей заставляет травить других,

de kant waardoor treiteraars treiteren;

и существование жизни в других местах.

en het bestaan van buitenaards leven:

а о других говорим с презрением.

en praten met minachting over de anderen.

Это разнообразие привлекает и других ягуаров.

Deze jachtmogelijkheden trekken ook andere jaguars aan.

Но у других... ...испытания только начинаются.

Maar voor andere... ...beginnen de beproevingen pas.

Применяется ли в других сферах деятельности?

Werkt het ook zo in andere sectoren?

даже если это происходит при других.

en soms zelfs zo dat iedereen het kan zien.

Есть ли жизнь в других мирах?

Is er leven op andere werelden?

Есть ли жизнь на других планетах?

Is er leven op andere planeten?

Она всегда говорит плохо о других.

Ze spreekt altijd slecht over anderen.

Никаких других вариантов у нас нет.

We hebben geen andere opties.

Я не говорю на других языках.

Ik spreek geen andere talen.

как и у сотен тысяч других артистов,

en met mij honderdduizenden kunstenaars

РАССКАЗЧИК Вы нашли новые способы поддерживать других.

VERTELLER: Jullie kwamen op nieuwe manieren samen.

Интересно, есть ли жизнь на других планетах.

Ik vraag me af of het leven op andere planeten bestaat.

Есть ли разумная жизнь на других планетах?

Bestaat er intelligent leven op andere planeten?

Интересно, существует ли жизнь на других планетах.

Ik vraag me af of het leven op andere planeten bestaat.

На сегодня у меня нет других планов.

Ik heb niets anders gepland voor vandaag.

Я ничем не отличаюсь от других матерей.

Ik ben niet anders dan elke andere moeder.

У 15% других учёбе мешают особенности речи,

Nog eens 15% hebben taalgebonden leermoeilijkheden

- Обучая других, мы учимся сами.
- Обучая, учимся.

Door te onderwijzen, leren we.

- Никогда не говорите о других плохо за их спиной.
- Никогда за глаза не отзывайся дурно о других.

Spreek geen kwaad van anderen achter hun rug om.

Это такая же звезда, как и миллионы других.

Het is een ster zoals er miljoenen zijn.

...что ведет других членов семьи к месту трапезы.

...zodat familieleden naar de maaltijd worden gelokt.

таких как фото, видео и других убедительных свидетельств.

zoals foto's, video's en ander sterk bewijsmateriaal.

Нет ли у вас других путеводителей по Таиланду?

Heb je nog andere reisgidsen over Thailand?

Она никогда не говорит ничего плохого о других.

Ze zegt nooit iets slechts over iemand anders.

- Я добрался раньше других.
- Я пришёл раньше остальных.

Ik ben voor de anderen aangekomen.

Нехорошо обманывать других, еще хуже - обманывать самого себя.

Anderen bedriegen is slecht, maar jezelf bedriegen is nog veel slechter.

- Других выживших не было.
- Больше никто не выжил.

Er waren geen andere overlevenden.

- Восемьдесят процентов английских слов - заимствования.
- Восемьдесят процентов английских слов заимствованы из других языков.
- Восемьдесят процентов английских слов пришли из других языков.
- Восемьдесят процентов английских слов происходят из других языков.

Tachtig procent van alle Engelse woorden zijn afkomstig van andere talen.

то наше счастье будет в руках других, ведь так?

dan zal ons geluk in de handen van anderen liggen, toch?

в отличие от многих других, включая мою подругу Мелиссу.

anders dan zoveel anderen, zoals mijn vriendin Melissa.

но я изо всех сил пыталась подстроиться под других.

had ik vaak moeite om erbij te horen.

У всех других идей было ещё больше слабых мест,

Alle andere ideeën hadden nog grotere gebreken.

Мы знаем о других планетах больше, чем о своей,

We weten meer over andere planeten dan over die van onszelf

и она любила пристально вглядываться в глаза других людей.

en ze hield ervan om intens in de ogen van anderen te kijken.

или одного из многих других богов в пантеоне викингов.

of een van de vele andere goden in het Vikingpantheon.

Репортёры вмешиваются в личную жизнь других людей без колебаний.

Journalisten aarzelen niet zich in de privésfeer van de mensen binnen te werken.

Которые могут заразить других людей, у которых нет иммунитета.

En deze personen kunnen op hun beurt ook alleen maar mensen besmetten die niet immuun zijn.

Вирус все еще здесь,готовый заражать вас и других.

Het virus is er nog steeds en kan u en anderen ziek maken.

Безумие - повторять те же ошибки и ожидать других результатов.

Waanzin is dezelfde fouten herhalen maar verschillende resultaten verwachten.

Тот, кто не любит себя, не может любить других.

Wie zichzelf niet bemint, kan niet van anderen houden.

Том — настоящий придира. Он цепляется к мельчайшим ошибкам других.

Tom is een echte mierenneuker. Hij vit op kleinste foutjes bij anderen.

В жизни нас учили не травить других детей на площадке,

Offline wordt ons geleerd andere kinderen niet te pesten ...

Ни у каких других небесных тел нет одинаковых генетических связей.

Geen andere planetaire lichamen hebben dezelfde genetische verwantschap.

Могут быть тысячи других историй, о которых мы не слышали,

Er kunnen duizenden andere verhalen zijn waar alleen diëten mislukte,

Мусанг всеми силами старается не допускать других к своей смокве.

Een loewak doet zijn best om deze boom voor zichzelf te houden.

Школа в Тхаме совсем не такая, как в других странах.

De school in Thame is anders dan scholen in de VS.

Он очень хороший. Он никогда не говорит плохо о других.

Hij is erg aardig. Hij spreekt nooit kwaad over anderen.

Русский салат делают из тунца, оливок, картофеля и других овощей.

Russische salade wordt gemaakt met aardappelen, olijven, tonijn en andere groenten.

Для одних отсутствие работы — большое удовольствие, а для других — боль.

Gebrek aan werk is voor sommigen een groot genot, voor anderen afzien.

Король пригласил не только нас, но и многих других людей.

De koning heeft niet alleen ons uitgenodigd maar ook vele andere mensen.

Длина стороны треугольника всегда меньше суммы длин двух других сторон.

De lengte van een zijde van een driehoek is altijd kleiner dan de som van de lengtes van de twee andere zijden.

- Конечно, существует много других причин, по которым мне нравится жить в Нидерландах.
- Конечно, есть много других причин, по которым мне нравится жить в Нидерландах.

Natuurlijk zijn er veel meer redenen waarom ik graag in Nederland woon.

Для беспозвоночных, видящих синий и зеленый цвета лучше других... ...они неотразимы.

Voor ongewervelden, die blauwe en groene kleuren het beste zien... ...zijn ze onweerstaanbaar.

и я надеюсь, что это также вдохновляет других работать над тем,

en ik hoop dat het vele anderen ook inspireert tot dergelijk werk,

Он ищет в других то, чего не может найти в себе.

Hij zoekt in anderen wat hij in zichzelf niet kan vinden.

Невменяемость - это возврат к тем же ошибкам с ожиданием других последствий.

Waanzin is dezelfde fouten herhalen maar verschillende resultaten verwachten.

С эсперанто возможно общаться на равных с людьми из других стран.

Met Esperanto kan je op gelijke voet communiceren met mensen uit andere landen.

Ни одна из других девочек в моём классе не красивее, чем Линда.

Geen meisje in mijn klas is mooier dan Linda.

- У Тома есть три другие собаки.
- У Тома есть три других пса.

- Tom heeft nog drie honden.
- Tom heeft drie andere honden.

Как и у многих других животных, их удача неразрывно связана с фазами луны.

Net zoals veel andere dieren... ...hangt hun slagingskans af van de fases van de maan.

- Она должна больше прислушиваться к другим людям.
- Она должна больше слушать других людей.

Ze zou meer naar andere mensen moeten luisteren.

Если вы хотите начать эту миссию заново и поискать других существ, выберите «Повтор эпизода».

Als je overnieuw wilt beginnen en op meer beestjes wil jagen... ...kies dan 'Aflevering opnieuw afspelen'.

Убийство слонов, тигров и других исчезающих видов не просто жестоко, это ещё и незаконно.

Het doden van olifanten, tijgers en andere bedreigde diersoorten is niet alleen wreed, het is ook illegaal.

что могут распознать молекулу феромона в миллионах других. Полет зигзагом помогает ему определить ее позицию.

...dat ze één feromoonmolecuul uit miljoenen kunnen ontwaren. Zigzaggend vliegen helpt hem de locatie te vinden.

В португальском языке есть слова, у которых нет аналогов в других языках, например, "açaí", "samba" или "guaraná".

Er zijn woorden in het Portugees die geen vertaling of equivalent hebben in andere talen, zoals „açaí”, „samba” of „guaraná”.

Не давай книг! Никто их не возвращает. Те единственные книги, которые у меня есть в библиотеке, я брал почитать у других.

Leen geen boeken uit! Niemand geeft ze terug. De enige boeken in mijn bibliotheek zijn er die ik geleend heb.

Русский является славянским языком, на котором говорят в России, Беларуси, Украине, Казахстане и Кыргызстане и который широко используется, но официально не признан в Латвии, Эстонии и многих других странах бывшего Советского Союза.

De Russische taal is een Slavische taal, die gesproken wordt in Rusland, Wit-Rusland, Oekraïne, Kazachstan en Kirgizië, en die veel wordt gebruikt, hoewel zonder officiële status, in Letland, Estland en veel andere voormalige Sovjetrepublieken.

Я - Летающий Макаронный Монстр. Да не будет у тебя других монстров передо Мною. (Потом - можно, только пользуйся предохранительными средствами.) Единственный Монстр, заслуживающий написания с большой буквы - это Я! Прочие монстры - фальшивые монстры, не заслуживающие большой буквы.

Ik ben het vliegende spaghetti-Monster. Gij zult vóór Mij niets hebben met andere monsters. (Daarna is het OKE, maar gebruik een condoom.) Het enige monster dat hoofdletters verdient ben Ik wel! Andere monsters zijn valse monsters en verdienen het gebruik van hoofdletters niet.

Мою собаку зовут Белыш. Этим летом я научил его давать лапу. Каждый день я просыпаюсь рано и кормлю его. Потом мы идём гулять. Он защищает меня от других собак. Когда я еду кататься на велосипеде он бежит вместе со мной. У него есть подружка её зовут Чернышка. Он очень любит с ней играть. Белыш очень умная и добрая собака.

Mijn hond heet Belysh. Deze zomer heb ik hem geleerd om pootje te geven. Iedere morgen sta ik vroeg op en geef hem te eten. Daarna gaan we een eindje wandelen. Hij beschermt me tegen andere honden. Wanneer ik fiets, rent hij naast me. Hij heeft een vriend, haar naam is Chernyshka. Hij vindt het leuk om met haar te spelen. Belysh is een hele vriendelijke en slimme hond.