Translation of "других" in Chinese

0.005 sec.

Examples of using "других" in a sentence and their chinese translations:

Не презирай других.

不要看不起別人。

Не волнуйся о других.

不用担心其他人。

Он выше других мальчиков.

他比其他男生高。

Ты слишком зависишь от других.

你太依賴別人了。

Ты всегда готов оговорить других.

你太喜欢说他人坏话了。

Показывать пальцем на других - грубо.

指著別人是不禮貌的。

Не смотри на других свысока.

不要看不起別人。

Эти цветы расцветают раньше других.

這些花比別的花早開花。

Невежливо показывать на других пальцем.

指著別人是不禮貌的。

Ценить других - значит уважать себя.

欣賞別人就是尊重自己。

- Люди склонны смотреть на других с предубеждением.
- Люди склонны предвзято смотреть на других.

人们趋向于带着偏见看待他人。

Китайский гораздо сложнее других иностранных языков.

中文比其它外語難多了。

Не надо чересчур полагаться на других.

不要太依靠别人。

Это невежливо - тыкать пальцем в других.

用手指別人是不禮貌的。

- Ожидания других людей влияют на наше поведение.
- Ожидания других людей оказывают воздействие на наше поведение.
- Ожидания других людей оказывают влияние на наше поведение.

其他人的期望會影響我們的行為。

- Нет причины чувствовать себя ниже других.
- У тебя нет причин считать, что ты хуже других.

你没理由觉得自己比别人差的。

Он только других винит, а себя никогда.

他只是责怪别人,从不自责。

Интересно, есть ли жизнь на других планетах.

不知道別的星球上有沒有生物呢?

Все языки равны, но английский равнее других.

所有語言都是平等的,但英語比其他語言更平等。

Думаю, нам следует сосредоточиться на других вещах.

我想我们应集中于另外的事情。

Мы должны уважать личное пространство других людей.

我們必須尊重別人的私隱。

- Вы не имеете права вмешиваться в дела других людей.
- Ты не имеешь права вмешиваться в дела других людей.

你沒有干涉他人事務的權力。

Мы не должны смотреть свысока на других людей.

我們不應該看不起任何人。

Нехорошо обманывать других, еще хуже - обманывать самого себя.

欺騙別人是錯的, 但更糟的欺騙自己。

В одних месяцах 30 дней, в других 31.

有些月份有三十天,有些月份有三十一天。

Прощение других - добрый поступок по отношению к себе.

原諒別人就是善待自己。

Собираясь критиковать других, сначала подумай, безупречен ли сам.

要批評別人時,先想想自己是否完美無缺。

Ты умеешь играть на других инструментах, кроме пианино?

除了钢琴以外,还会玩什么乐器吗?

- Мы не должны говорить о других плохо за их спиной.
- Мы не должны говорить о других плохо за их спинами.

我們不應該在背後說別人的壞話。

Репортёры вмешиваются в личную жизнь других людей без колебаний.

记者没有犹豫地去干涉了人们的私生活。

В комнате не было других предметов, кроме заплесневевшей кровати.

房間除了一張破舊的床以外,就甚麼也沒有了。

Вирус все еще здесь,готовый заражать вас и других.

该病毒仍然存在,能够使你和其他人病了。

Я никогда не слышал от неё плохого о других.

我从没听过她说别人坏话。

Тот, кто не любит себя, не может любить других.

不喜歡自己的人, 也不會愛別人。

Одинокие люди усугубляют своё одиночество тем, что боятся других.

孤獨的人會孤獨,是因為他畏懼他人。

- Ему нравится заниматься стукачеством.
- Ему нравится доносить на других.

他喜欢打小报告。

Вы, кажется, предубеждены против идей, которые приходят из других стран.

你似乎對來自國外的想法有偏見。

Мужчине не подобает дурно говорить о других за их спинами.

在背后说别人坏话不是大丈夫所为。

- У меня больше нет вопросов.
- У меня нет других вопросов.

我没有别的问题了。

Он говорит, что думает, не обращая внимания на чувства других людей.

他說話從來不理別人的感受。

Знающий себя не винит других; знающий волю судьбы не винит небеса.

瞭解自己的人不埋怨別人,懂得命運的人不埋怨上天。

Презерватив — надёжное средство для защиты от ВИЧ и многих других заболеваний.

避孕套是預防艾滋病和許多其他疾病的有效手段。

Правила пунктуации в эсперанто примерно такие же, как и в других языках.

世界语中使用标点符号的规则或多或少与任何其他语言有相同之处。

- У меня много друзей-иностранцев.
- У меня много друзей в других странах.

我有很多外國朋友。

Отличие Земли от других планет в том, что на Земле есть вода.

地球跟其它星球不同是因為它有水。

- Китайский значительно труднее прочих иностранных языков.
- Китайский значительно труднее других иностранных языков.

中文比其它外語難多了。

Сказки вроде "Золушки" очень распространены в Китае, Японии и других странах мира.

像灰姑娘这样的童话在中国、日本及世界其他国家广为流传。

Здорово и радостно видеть, как твои собственные предложения переводят на множество других языков.

看到你自己的句子被翻译成多种语言是一件很开心的事情。

- Думаю, нам следует сосредоточиться на другом.
- Думаю, нам следует сосредоточиться на других вещах.

我想我们应集中于另外的事情。

- Этот цветок самый красивый из всех цветов.
- Этот цветок намного красивее всех других цветов.

这朵花是所有花中最漂亮的。

Убийство слонов, тигров и других исчезающих видов не просто жестоко, это ещё и незаконно.

杀害大象、老虎等濒危物种,不仅是残忍的,也是非法的。

Они кивают головой, выражая несогласие, а в других странах люди кивая головой выражают согласие.

他们以摇头表示不同意,而其他国家的人可能以摇头表示同意。

Мои взгляды совершенно не схожи со взглядами других людей. Я уже очень давно получаю за это упрёки.

我和别人的看法毫不相同;很久以来,人们就指摘我这一点。

- Япония зависит от импорта нефти.
- Япония зависима от импорта нефти.
- Япония зависит от поставок нефти из других стран.

日本的石油依靠进口。

По-видимому, я потратила слишком много времени на изучение иероглифов, поэтому теперь я должна поупражняться в других аспектах китайского языка.

可想而知我在学汉字上花太多时间,所以我应该更好地练习语言的其他方面。

Очевидно, что американцы не могут решить даже свои собственные проблемы, почему они тогда думают, что способны решать проблемы других стран?

显然,美国人连他们自己的问题都解决不了,所以他们怎么可能认为自己有足够的能力解决其他国家的问题呢?

Ещё наша учительница сказала, что её свадьба будет не такой, как у других. Мы спросили, в чём будет заключаться отличие, но она не сказала.

老师又说,她的婚礼跟别人不一样,我们问怎么不一样,老师不说。

Так называемый "смекалистый" человек подобен быстролётным облакам: он может быстрее других добиться успеха, добраться туда, где другие еще не бывали. Но, возможно, он не заметит драгоценностей, которые находились на обочинах и развилках дорог.

所谓头脑好的人,就如同步伐轻快的云游者,他可以比别人捷足先登,到达人们尚未去过的地方,但是他可能会忽略掉路旁或岔道上的珍贵物品。

Так называемый «сообразительный» человек похож на быстроногого путешественника, если можно так выразиться. Пусть даже он прежде других может добраться до мест, где еще не ступала нога человека, но зато есть опасность, что в пути он не заметит самого главного, лежащего на обочине или небольшом просёлке.

所谓头脑好的人,就如同步伐轻快的云游者,他可以比别人捷足先登,到达人们尚未去过的地方,但是他可能会忽略掉路旁或岔道上的珍贵物品。

На этих выборах было много новшеств, и они породили много историй, которые будут рассказывать многим поколениям. Но одна, которая этим вечером у меня на уме, касается женщины, опустившей свой бюллетень в Атланте. Она подобна миллионам других, стоявших в очереди, за исключением одного: Энн Никсон Купер 106 лет.

这次大选创造了多项第一,也诞生了很多将世代流传的故事。但是今天晚上令我难忘的却是在亚特兰大投票的一名妇女:安-尼克松-库波尔。她和其他数百万排队等待投票的选民没有什么差别,除了一点:她已是106岁的高龄。