Translation of "других" in Spanish

0.016 sec.

Examples of using "других" in a sentence and their spanish translations:

Найдите других.

Encuentren a los otros.

или автовоспроизведение других видеороликов из других каналов,

o reproduce automáticamente otros videos de otros canales,

- Не говори за других.
- Не говорите за других.

No hable por los demás.

особенно винить других…

sobre todo dejar de culpar a los demás,

Не презирай других.

No desprecies a los demás.

Было много других.

Había muchos otros.

от других людей.

de otras personas.

- Не говори плохое про других.
- Не говори плохо про других.

No digas cosas malas de otros.

- Ты не научился уважать других?
- Вы не научились уважать других?

¿No has aprendido a respetar a los demás?

- Не говорите плохого о других.
- Не говори о других плохо.

- No hables mal de otros.
- No hablés mal de los demás.

- Что вы делаете для других?
- Что ты делаешь для других?

¿Qué haces por los otros?

Но для других людей

Sin embargo, para otras personas,

Есть множество других примеров.

Y hay muchos otros ejemplos.

Посмотрите на других сайтах.

Revisen otros sitios.

Один мальчик выше других.

Un niño es más alto que los otros.

Ты можешь других пригласить.

Puedes invitar a otras personas.

Мы должны уважать других.

Debemos respetar a los demás.

пыталась отличаться от других.

tratando de ser diferente,

Не пользуйся слабостью других.

No te aproveches de la debilidad de los demás.

Они начхали на других.

Despreciaron a los otros.

Он спросил про других.

Él preguntó por los demás.

и тонны других языков.

y toneladas de otros idiomas.

для других людей преуспевать.

para que otras personas lo hagan bien

- Я пришёл раньше остальных.
- Я пришёл раньше других.
- Я пришла раньше других.

Yo llegué antes que los demás.

- Не будь слишком зависим от других.
- Не будь слишком зависимым от других.

No dependas demasiado de los demás.

- Китайский гораздо труднее других иностранных языков.
- Китайский гораздо сложнее других иностранных языков.

El chino es mucho más difícil que otras lenguas extranjeras.

Когда они защищают интересы других,

Cuando defienden a otros,

и нужно перестать винить других…

debemos dejar de culpar a los demás,

и не поощряете других расти.

no animan a los demás a mejorarse,

и тысячи, тысячи других беженцев,

y miles y miles de otros refugiados

держится на ожиданиях других людей.

son las suposiciones de otra gente.

Есть еще много других путей.

Hay muchos caminos que no tomamos.

учёных, изобретателей и других сообществ.

el ámbito académico, las comunidades, y los innovadores.

вы также можете видеть других —

somos capaces de ver a los demás, también:

Одна самка отбилась от других.

Una hembra queda separada de los demás.

в отличие от других животных

a diferencia de otros animales

И во многих других сферах.

Y muchos otros.

Ты всегда готов оговорить других.

Siempre estás listo para hablar mal de los demás.

Не слишком полагайся на других!

¡No confíes demasiado en los demás!

Он постоянно критикует других людей.

Él critica a los otros sin cesar.

Показывать пальцем на других - грубо.

Es de mala educación señalar a los demás.

Ты можешь пригласить других людей.

- Puedes invitar a otras personas.
- Pueden invitar a otras personas.

Мне безразлично мнение других людей.

- Me da lo mismo la opinión de los demás.
- Soy indiferente a las opiniones de los demás.

Джон перекладывает ответственность на других.

John le echa la culpa a otros.

У нас нет других альтернатив.

No tenemos más alternativas.

Прекрати выискивать ошибки у других.

- Deja de buscar errores en los demás.
- Deja de buscar paja en el trigo ajeno.

Он выше всех других мальчиков.

Él es más alto que todos los otros chicos.

Не смотри на других свысока.

No desprecies a los demás.

Я не вижу других вариантов.

No veo otra opción.

Положи эту книгу поверх других.

Pon ese libro sobre los demás.

Поблизости не было других слонов.

No había otros elefantes cerca.

Он безразличен к страданию других.

Él es indiferente al sufrimiento de los demás.

Изучать культуры других стран весело.

- Estudiar las culturas de otros países es divertido.
- Es divertido estudiar las culturas extranjeras.

Не говори о других плохо.

- No hables mal de los demás.
- No hablés mal de los demás.

Они погибли, пытаясь спасти других.

Ellos murieron intentando salvar a otros.

Не говори плохо про других.

No digas cosas malas de otros.

Том отличается от других парней.

Tomás es diferente a los otros muchachos.

Рисунки Джима отличались от других.

Las fotos de Jimmy eran diferentes a las de otra gente.

Эти цветы расцветают раньше других.

Estás flores florecen antes que las demás.

Легко находить у других недостатки.

Es fácil encontrar defectos en los demás.

Солнце засвечивает блеск других звёзд.

El Sol opaca el brillo de las demás estrellas.

Китайский труднее других иностранных языков.

El chino es más difícil que otras lenguas extranjeras.

Они жили за счёт других.

Vivían a costa de los demás.

Не завидуйте успеху других людей.

No tengan envidia del éxito de otras personas.

- Ты не должен плохо говорить о других.
- Вы не должны говорить плохо о других.

No deberías hablar mal de otros.

но и о взглядах других людей.

También estaba en la mirada de los demás.

и существование жизни в других местах.

y la existencia de vida en otros lugares.

В большинстве других развитых стран мира

En la mayor parte del resto del mundo desarrollado,

а о других говорим с презрением.

y hablamos de los demás en una categoría de desdén.

даже со стороны других детей-ЛГБТ.

aun por parte de niños que terminan siendo homosexuales.

Это разнообразие привлекает и других ягуаров.

Todas estas oportunidades de caza también atraen a otros jaguares.

Но у других... ...испытания только начинаются.

Pero, para otros, las pruebas recién comienzan.

Применяется ли в других сферах деятельности?

¿Se transfiere eso a otras áreas?

и ещё около 135 других вещей.

y alrededor de otras 135 cosas.

даже если это происходит при других.

y, a veces, incluso en público.

Люди видят, что вы уважаете других,

La gente me ve siendo respetuosa con otras personas

чтобы каждые шорты отличались от других

Todos eran completamente diferentes,

Легко прыгает на других летучих мышей

Salta a otros murciélagos fácilmente

вирус других существ ограничен из космоса

el virus en otras criaturas restringe desde el espacio

Эта тема немного отличается от других

Este tema es un poco diferente de los demás.

Есть ли жизнь в других мирах?

¿Hay vida en otros mundos?

Есть ли жизнь на других планетах?

¿Hay vida en otros planetas?

Не суди других по цвету кожи.

No juzgues a los otros por el color de su piel.

Она всегда говорит плохо о других.

Ella siempre habla mal de los demás.

Нет ничего проще, чем критиковать других.

Nada es más fácil que criticar a los demás.

Китайский гораздо сложнее других иностранных языков.

El chino es mucho más difícil que otras lenguas extranjeras.

Это невежливо - тыкать пальцем в других.

Es de mala educación señalar a la gente con el dedo.

Никогда не полагайся слишком на других.

Jamás cuentes demasiado en los demás.

Том не похож на других парней.

Tom no es como los otros niños.

На других умен, на себя глуп.

Es inteligente para los demás, pero para sí mismo es un tonto.

Мы склонны говорить плохо о других.

Somos muy hábiles para hablar mal de los demás.

Том никогда не думает о других.

Tom nunca piensa en los demás.

Не надо так зависеть от других.

No dependas demasiado de otros.