Examples of using "всякого" in a sentence and their turkish translations:
Tarafsızlığı iddia eden herkese dikkat edin.
Mimari muhteşemdir, buna hiç şüphe yok.
Tom birinin hipnotize edilebileceğini söylüyor.
Her yasanın istisnası vardır.
Tüm beklentilerin aksine, biz iyi arkadaş olduk.
O zamandan beri çok şey oldu.
Hiçbir şeye üzülmeye niyeti yok.
Tarafsızlığı iddia eden herkese dikkat edin.
her kalemin de bir hikâyesi.
Hiç kimse, görmek istemeyen kadar kör değildir.
- Allah kazadan, beladan korusun.
- Allah kazadan, beladan saklasın.
Utanmadan onu ağızdan öptü.
Her varlıklı insan en az iki arabaya sahiptir.
Onlara bir uyarı vermeksizin insanların maaşlarını kesemeyiz.
Ben insanların herhangi bir zararlı etkisi olmadan kedi maması yiyebildiklerini duydum.
Her avantajın dezavantajı vardır.
George Balanchine'nin zamanının en ünlü bale koreograflarından biri olduğuna dair hiçbir şüphe yoktur.
O, isteksizce günlük işlerini halletti.
Hoşumuza gitsin veya gitmesin, ama hiç süphesiz, bilgisayarlar hayatımızda önemli bir rol oynuyor.
Her avantajın dezavantajı vardır.
Nuh RAB'be bir sunak yaptı. Orada temiz sayılan hayvanların ve kuşların hepsinden yakmalık sunular sundu.
Nick kırsal alandan gelen birine tepeden bakıyor.
Sizin de kanınız dökülürse, hakkınızı kesinlikle arayacağım. Her hayvandan hesabını soracağım. Her insandan, kardeşinin canına kıyan herkesten hakkınızı arayacağım.
Yeryüzünde soyları tükenmesin diye yanına temiz sayılan hayvanlardan erkek ve dişi olmak üzere yedişer çift, kirli sayılan hayvanlardan ikişer çift, kuşlardan yedişer çift al.