Translation of "можно" in Turkish

0.008 sec.

Examples of using "можно" in a sentence and their turkish translations:

- Можно переключить канал?
- Можно я переключу?
- Можно мне переключить?
- Можно переключить?

Kanal değiştirebilir miyim?

Можно?

- Girebilir miyim?
- Yapabilir miyim?
- Müsaade var mı?

- Это можно починить.
- Это можно исправить.
- Его можно починить.
- Её можно починить.

O tamir edilebilir.

- Это можно улучшить.
- Это можно усовершенствовать.
- Его можно усовершенствовать.
- Её можно усовершенствовать.

Bu geliştirilebilir.

- Можно потрогать?
- Можно это потрогать?

Buna dokunabilir miyim?

- Можно войти?
- Можно мне войти?

Girebilir miyim?

- Можно присесть?
- Можно мне сесть?

Oturabilir miyim?

- Можно немного воды?
- Можно воды?

Biraz su alabilir miyim, lütfen?

- Можно его потрогать?
- Можно её потрогать?
- Можно потрогать?
- Можно мне её потрогать?
- Можно я её потрогаю?
- Можно мне его потрогать?
- Можно я его потрогаю?

Ona dokunabilir miyim?

- Можно мне один?
- Можно мне одну?
- Можно мне одно?

Bir tane alabilir miyim?

- Это можно уладить.
- Это можно устроить.
- Это можно организовать.

Bu düzenlenebilir.

- Это можно починить?
- Его можно починить?
- Её можно починить?

O tamir edilebilir mi?

- Можно тот посмотреть?
- Можно ту посмотреть?
- Можно то посмотреть?
- Можно вон тот посмотреть?
- Можно вон ту посмотреть?
- Можно вон то посмотреть?

Ben onu görebilir miyim?

- Можно тебя сфотографировать?
- Можно Вас сфотографировать?
- Можно мне вас сфотографировать?
- Можно мне тебя сфотографировать?
- Можно вас сфотографировать?
- Можно я тебя сфотографирую?
- Можно я вас сфотографирую?
- Можно мне Вас сфотографировать?

- Resmini çekebilir miyim?
- İzin ver senin fotoğrafını çekeyim.

- Можно тебя сфотографировать?
- Можно Вас сфотографировать?
- Можно мне вас сфотографировать?
- Можно мне тебя сфотографировать?
- Можно мне Вас сфотографировать?

Bir resminizi çekebilir miyim?

- Мне можно перекусить?
- Можно мне кусочек?

Ben bir ısırık alabilir miyim?

- Можно мне задать вопрос?
- Можно спросить?

Bir soru sorabilir miyim?

- Можно узнать почему?
- Можно спросить почему?

Nedenini sorabilir miyim?

- Можно с тобой?
- Можно с вами?

Katılabilir miyim?

- Можно спросить кто?
- Можно узнать кто?

Kim olduğunu sorabilir miyim?

- Его можно заменить?
- Её можно заменить?

Bu değiştirilebilir mi?

- Можно я сам?
- Можно я сама?

Bunu kendim yapabilir miyim?

- Можно их привести?
- Можно их принести?

Onları getirebilir miyim?

- Можно его привести?
- Можно его принести?

Onu getirebilir miyim?

- Можно её привести?
- Можно её принести?

Onu getirebilir miyim?

- Здесь можно фотографировать?
- Здесь можно снимать?

Burada fotoğraf çekebilir miyim?

- Можно тебя поцеловать?
- Можно Вас поцеловать?

Sana bir öpücük verebilir miyim?

- Можно я поплаваю?
- Можно я искупаюсь?

Yüzebilir miyim?

- Можно мне глоточек?
- Можно мне отхлебнуть?

Bir yudum alabilir miyim?

- Можно мне с тобой?
- Можно мне с вами?
- Можно мне к вам присоединиться?
- Можно с тобой?
- Можно с вами?

- Size katılabilir miyim?
- Sana katılabilir miyim?

Можно попробовать?

Onu deneyebilir miyim?

Можно поподробней?

- Daha spesifik olur musun?
- Daha iyi anlatabilir misin?

Конечно можно.

Elbette yapabilirsin.

Можно примерить?

Bunu denememin bir sakıncası var mı?

Можно войти?

Girebilir miyim?

- Можно включить телевизор?
- Можно мне включить телевизор?
- Можно я включу телевизор?

TV'yi açabilir miyim?

- Можно это вернуть?
- Можно мне его обратно?
- Можно мне её обратно?

Onu geri alabilir miyim?

- Можно мне пойти первым?
- Можно мне пойти первой?
- Можно я пойду первой?
- Можно я пойду первым?

İlk olarak gidebilir miyim?

- Можно я здесь сяду?
- Можно мне здесь сесть?
- Можно я здесь присяду?
- Можно я здесь посижу?

Buraya oturabilir miyim?

- Можно мне еще один?
- Можно мне ещё один?
- Можно мне ещё одну?
- Можно мне ещё одно?

Başka bir tane alabilir miyim?

- Можно я тоже пойду?
- Можно я тоже поеду?
- Можно мне тоже пойти?
- Можно мне тоже поехать?

Ben de gidebilir miyim?

- Можно выключить свет?
- Можно я выключу свет?

Lambayı söndürebilir miyim?

- Можно мне подумать?
- Можно мне это обдумать?

Onu düşünebilir miyim?

- Можно мне кофе?
- Можно мне чашку кофе?

Bir kahve alabilir miyim?

- Можно фен одолжить?
- Можно мне фен одолжить?

Saç kurutma makinesini ödünç alabilir miyim?

- Можно мне войти?
- Можно мне зайти внутрь?

İçeriye gelebilir miyim?

- Можно я пойду домой?
- Можно мне пойти домой?
- Можно я домой пойду?

Eve gidebilir miyim?

- Можно называть вас Томом?
- Можно называть тебя Томом?
- Можно звать тебя Томом?

Sana Tom diyebilir miyim?

- Можно мне следующий, пожалуйста?
- Можно мне следующую, пожалуйста?
- Можно мне следующее, пожалуйста?

Lütfen bir sonrakini alabilir miyim?

- Можно я сяду здесь?
- Можно мне здесь сесть?
- Можно я здесь посижу?

Ben burada oturabilir miyim?

- Можно я открою окно?
- Можно мне открыть окно?
- Можно я окно открою?

Pencereyi açabilir miyim?

- Нам тоже можно прийти?
- Можно мы тоже придём?
- Можно нам тоже прийти?

Biz de gelebilir miyiz?

- Приходи как можно скорее.
- Приди как можно быстрее.
- Приходите как можно скорее.

Mümkün olduğunca kısa sürede gel.

- Могу я одолжить твой?
- Могу я одолжить ваш?
- Можно мне твой одолжить?
- Можно мне ваш одолжить?
- Можно мне ваш взять?
- Можно мне твою одолжить?
- Можно мне вашу одолжить?
- Можно мне твоё одолжить?
- Можно мне ваше одолжить?
- Можно мне твою взять?
- Можно мне вашу взять?
- Можно мне твоё взять?
- Можно мне ваше взять?
- Можно мне твой взять?

Seninkini ödünç alabilir miyim?

- "Можно с тобой?" - "Конечно".
- "Можно с вами?" - "Конечно".
- "Можно я тоже?" - "Конечно".
- "Можно мне с тобой?" - "Конечно".
- "Можно мне с вами?" - "Конечно".

- "Size katılabilir miyim?" "Elbette."
- "Size katılabilir miyim?" "Tabii."

- Можно мне с тобой?
- Можно мне с вами?
- Можно мне пойти с вами?
- Можно мне пойти с тобой?
- Можно мне поехать с тобой?
- Можно мне поехать с вами?

Seninle gidebilir miyim?

- Можно ли позвонить вам завтра?
- Можно тебе завтра позвонить?
- Можно мне вам завтра позвонить?
- Можно я тебе завтра позвоню?
- Можно я вам завтра позвоню?
- Можно вам завтра позвонить?

Yarın seni arayabilir miyim?

- Могу я тебя поцеловать?
- Можно тебя поцеловать?
- Можно я тебя поцелую?
- Можно мне Вас поцеловать?
- Можно мне тебя поцеловать?
- Можно я Вас поцелую?

Seni öpebilir miyim?

- Тебе разрешили пойти?
- Вам разрешили пойти?
- Тебе можно идти?
- Вам можно идти?
- Тебе можно пойти?
- Вам можно пойти?

Sana gitmek için izin veriliyor mu?

- Можно тебя обнять?
- Можно тебя крепко обнять?
- Можно вас крепко обнять?
- Можно вас обнять?
- Могу я тебя обнять?

Sana sarılabilir miyim?

- Можно я возьму вашу машину?
- Можно взять твою машину?
- Можно я возьму твою машину?
- Можно взять вашу машину?

Arabanızı ödünç alabilir miyim?

- Можно взять вашу газонокосилку?
- Можно взять твою газонокосилку?
- Можно одолжить у вас газонокосилку?
- Можно одолжить у тебя газонокосилку?

Çim biçme makinenizi ödünç alabilir miyim?

- Можно поинтересоваться почему?
- Можно узнать почему?
- Можно спросить почему?
- Могу я узнать причину?

Sebebini sorabilir miyim?

- Можно мне с тобой?
- Можно мне с вами?
- Можно мне к вам присоединиться?

Size katılabilir miyim?

- Можно мне с Вами поговорить?
- Можно с тобой поговорить?
- Можно с вами поговорить?

Sizinle konuşabilir miyim?

- Можно мне его померить?
- Можно мне её померить?

Bunu deneyebilir miyim?

- Где можно найти такси?
- Где можно поймать такси?

- Nerede bir taksiye binebilirim?
- Nerede taksi bulabilirim?

- Идите как можно быстрее.
- Иди как можно быстрее.

Mümkün olduğunca hızlı yürüyün.

- Беги как можно быстрее.
- Бегите как можно быстрее.

Koşabildiğin kadar hızlı koş.

- Можно мне выключить телевизор?
- Можно я выключу телевизор?

Televizyonu kapatabilir miyim?

- Можно я пойду домой?
- Можно мне пойти домой?

Eve gidebilir miyim?

- Можно вас на минутку?
- Можно тебя на минутку?

Sizinle bir dakika konuşabilir miyim?

- Это можно было предотвратить.
- Этого можно было избежать.

O önlenebilirdi.

- Можно присесть?
- Можно мне сесть?
- Я могу присесть?

Oturabilir miyim?

- Можно за тобой заехать?
- Можно за вами заехать?

Seni alabilir miyim?

- Можно спросить, что это?
- Можно поинтересоваться, что это?

Onun ne olduğunu sorabilir miyim?

- Можно воспользоваться твоим компьютером?
- Можно воспользоваться вашим компьютером?

Bilgisayarını kullanabilir miyim?

- Можно я пойду погуляю?
- Можно мне пойти погулять?

Yürüyüş için dışarı çıkabilir miyim?

- Можно мне тоже одну?
- Можно мне тоже один?

Ben de bir tane alabilir miyim?

- Можно я помою руки?
- Можно мне вымыть руки?

Ellerimi yıkayabilir miyim?

- Приходи как можно скорее.
- Приходи как можно раньше.

Mümkün olduğu kadar erken gel.

- Я могу закурить?
- Можно закурить?
- Можно мне закурить?

Sigara içebilir miyim?

- Можно взять твой велик?
- Можно одолжить Ваш велосипед?

Bisikletini ödünç alabilir miyim?

- Можно мне его одолжить?
- Можно мне её одолжить?

Bunu ödünç alabilir miyim?

- Этим можно гордиться.
- Это то, чем можно гордиться.

Bu gurur duyulacak bir şey.

- Можно потрогать твою бороду?
- Можно потрогать Вашу бороду?

Sakalına dokunabilir miyim?

- Можно тебя на секунду?
- Можно Вас на секунду?

Seninle bir saniye konuşabilir miyim?

- Можно я пойду гулять?
- Мне можно пойти погулять?

Yürüyüşe gidebilir miyim?

- Можно вас завтра навестить?
- Можно тебя завтра навестить?

Yarın seni ziyaret edebilir miyim?

«Мам, можно мне взять твой лак?» — «Да, можно».

"Anne, ojeni ödünç alabilir miyim?" "Alabilirsin."

- Где можно такой купить?
- Где можно такую купить?

Onlardan birini nereden satın alabilirim?

- Можно я окна открою?
- Можно мне окна открыть?

Pencereleri açabilir miyim?

- Можно мне привести Тома?
- Можно я Тома приведу?

Tom'u getirebilir miyim?

- Можно тебя на минуту?
- Можно Вас на минуту?

Seninle bir dakika konuşabilir miyim?

- Случившееся можно было предвидеть.
- Случившееся можно было предсказать.

Ne olduğu öngörülebilirdi.

- На Джека можно положиться.
- На Джека можно рассчитывать.

Jack'e güvenebilirsin.

- Нам тоже можно прийти?
- Можно мы тоже придём?

Biz de gelebilir miyiz?