Translation of "восьмого" in Turkish

0.003 sec.

Examples of using "восьмого" in a sentence and their turkish translations:

Школа начинается восьмого апреля.

Okul 8 nisanda başlar.

Мэри влюблена в Тома с восьмого класса.

Mary 8.sınıftan beri Tom'a aşık.

- Школа начинается 8 Апреля.
- Занятия начинаются восьмого апреля.

Okullar Nisan'ın sekizinde açılıyor.

Я выхожу из дома в половине восьмого утра.

Evden sabah 7.30'da ayrılırım.

Моя мать разбудила меня со словами: "Сейчас четверть восьмого".

Annem saat " 07:15 " diyerek beni uyandırdı.

Мои брат и сестра каждое утро встают около половины восьмого.

Erkek kardeşim ve kız kardeşim her sabah yaklaşık yedi otuzda kalkar.

- Обычно они завтракают в половине восьмого, а второй завтрак у них в двенадцать.
- Обычно они завтракают в половине восьмого, а обедают в двенадцать.

Onlar genellikle yedi buçukta kahvaltı yaparlar ve on ikide öğle yemeklerini yerler.

- Я ужинаю в четверть восьмого.
- Я ужинаю в семь с четвертью.

Yediyi çeyrek geçe akşam yemeğini yerim.

- Я ужинаю в семь пятнадцать.
- У меня ужин в пятнадцать минут восьмого.

Akşam yemeğini yedi çeyrekte yiyorum.

- Мне нужно быть на работе к семи тридцати.
- Мне нужно быть на работе к половине восьмого.

7.30'a kadar işte olmalıyım.

Если бы блюзовый певец и гитарист Роберт Джонс не погиб в возрасте двадцати семи лет, восьмого мая две тысячи одиннадцатого года ему исполнилось бы сто лет.

Blues şarkıcısı ve gitarist Robert Johnson 27 yaşındayken ölmeseydi, 8 Mayıs 2011'de yüz yaşında olacaktı.