Translation of "половины" in German

0.086 sec.

Examples of using "половины" in a sentence and their german translations:

Треть меньше половины.

Ein Drittel ist weniger als ein Halb.

Половины студентов нет.

Die Hälfte der Studenten ist abwesend.

второй половины генов понизилась.

Die andere Hälfte wurde vermindert.

Более половины — молодое потомство.

Mehr als die Hälfte sind Jungtiere.

- Вы ещё и половины не слышали.
- Ты ещё и половины не слышал.

- Du hast noch nicht einmal die Hälfte davon gehört.
- Sie haben noch nicht einmal die Hälfte davon gehört.
- Ihr habt noch nicht einmal die Hälfte davon gehört.

Том явился около половины третьего.

- Tom kam etwa um halb drei.
- Tom kam etwa um zwei Uhr dreißig.
- Tom kam etwa um 2.30 Uhr.

Том работал до половины третьего.

Tom arbeitete bis 2.30 Uhr.

Мы ждали до половины третьего.

Wir warteten bis 2:30 Uhr.

Это две половины одного целого.

Sie sind zwei Hälften desselben Ganzen.

Собрание продлилось до половины третьего.

Die Sitzung dauerte bis 14.30 Uhr.

- Тома здесь не будет до половины третьего.
- Тома не будет здесь до половины третьего.

Tom kommt erst um halb drei.

Том прождал Мэри до половины третьего.

Tom wartete bis halb drei auf Maria.

Я буду спать до половины девятого.

Ich werde bis halb neun schlafen.

Я не сплю с половины третьего.

Ich bin schon seit halb drei wach.

Я жду Тома с половины третьего.

Ich warte schon seit 2.30 Uhr auf Tom.

Мне надо узнать до половины третьего.

- Ich muss es vor halb drei Uhr wissen.
- Ich muss es vor halb drei wissen.
- Ich muss es vor 2.30 Uhr wissen.
- Ich muss es vor zwei Uhr dreißig wissen.

До половины третьего ничего не случится.

- Bis halb drei wird nichts passieren.
- Bis 2.30 Uhr wird nichts passieren.

- Половина студентов отсутствует.
- Нет половины студентов.

Die Hälfte der Studenten fehlt.

Том должен вернуться до половины третьего.

Tom sollte vor halb drei zurück sein.

Тома здесь не будет до половины третьего.

Tom kommt erst um halb drei.

Я рассчитываю, что вернусь до половины третьего.

Ich gehe davon aus, dass ich vor 2:30 Uhr wieder zurück bin.

Более половины населения Земли проживает в городах.

Über die Hälfte der Weltbevölkerung lebt in Städten.

Студент должен был уйти с половины занятия.

Der Student musste nach der halben Unterrichtszeit gehen.

Я прочитал около половины этого детективного романа.

Ich habe ungefähr die Hälfte dieses Kriminalromanes gelesen.

Если более половины женщин жалуются на сексуальные проблемы,

Wenn mehr als die Hälfte der Frauen sexuelle Probleme hat,

Тебе бы следовало здесь остаться до половины третьего.

Du sollst bis halb drei hierbleiben.

Я должен был сделать это до половины третьего.

Ich musste es vor halb drei erledigen.

В его словах не наберётся и половины правдивых.

Nicht einmal die Hälfte von dem, was er gesagt hat, ist wahr.

Мои брат и сестра каждое утро встают около половины восьмого.

Mein Bruder und meine Schwester stehen jeden Morgen um ca. halb acht auf.

Том и Мария откладывают каждый год больше половины своего дохода.

Tom und Maria sparen jedes Jahr mehr als die Hälfte ihres Einkommens.

Я и половины не поняла из того, что Том говорил.

Ich habe nicht einmal die Hälfte davon verstanden, was Tom gesagt hat.

Как правило, он приходит на работу около половины десятого утра.

In der Regel kommt er gegen halb zehn Uhr morgens zur Arbeit.

- Том пришёл около 2:30.
- Том пришёл около половины третьего.

Tom kam gegen 2:30 Uhr.

Шестьдесят процентов мужской половины взрослого населения Японии регулярно употребляют алкоголь.

Sechzig Prozent der erwachsenen japanischen Männer trinken regelmäßig Alkohol.

Около 600 000 человек ... хотя меньше половины из них были французы.

Etwa 600,000 Mann ... obwohl weniger als die Häfte davon Franzosen waren.

- Это произошло около половины пятого.
- Это произошло приблизительно в половину пятого.

Es geschah so gegen halb fünf.

К тому моменту я в лучшем случае проживу меньше половины своей жизни.

Im besten Fall habe ich dann nicht einmal die Hälfte meines Lebens hinter mir.

- Том не пришел до 2:30.
- Том не пришел до половины третьего.

- Tom kam erst um halb drei.
- Tom ist erst um halb drei gekommen.
- Tom kam erst um 2.30 Uhr.
- Tom ist erst um 2.30 Uhr gekommen.

- Занятие не начнётся до половины девятого.
- Занятие не начнётся до восьми тридцати.

Der Unterricht fängt erst um halb neun an.

- Том начал читать эту книгу три недели назад, и он до сих пор прочитал меньше половины.
- Том начал читать эту книгу три недели назад, а прочёл меньше половины.

Tom hat vor drei Wochen angefangen, das Buch zu lesen, und ist noch immer nicht über die Hälfte hinausgekommen.

- Он работает с девяти до полшестого.
- Он работает с девяти до половины шестого.

Er arbeitet von neun bis halb sechs.

- Том обычно работает с девяти до половины шестого.
- Том обычно работает с девяти до пяти тридцати.

- Tom arbeitet gewöhnlich von neun bis fünf Uhr dreißig.
- Tom arbeitet gewöhnlich von neun bis halb sechs.
- Tom arbeitet gewöhnlich von 9 Uhr bis 5.30 Uhr.

У нас с трёх до половины шестого было собрание, и я всё, не считая десяти минут, проспал.

Wir hatten von drei bis halb sechs eine Sitzung, die ich bis auf zehn Minuten verschlafen habe.

- Он работает с девяти до полшестого.
- Он работает с девяти до половины шестого.
- Он работает с девяти до пяти тридцати.

Er arbeitet von neun bis halb sechs.

- Она работает с девяти до пяти тридцати.
- Она работает с девяти до полшестого.
- Она работает с девяти до половины шестого.

Sie arbeitet von neun bis halb sechs.

«Том, ты не спал, когда землетрясение произошло?» — «Что? Землетрясение было?» — «Ага, после половины второго. Довольно приличный был толчок». — «Серьезно? Я спал без задних ног как обычно».

„Warst du bei dem Erdbeben wach, Tom?“ – „Wie? Es gab ein Erdbeben?“ – „Ja, kurz nach halb zwei. Es hat ganz schön gerüttelt!“ – „Echt? Ich habe ganz normal geschlafen, wie ein Murmeltier.“