Translation of "половины" in Portuguese

0.004 sec.

Examples of using "половины" in a sentence and their portuguese translations:

Более половины — молодое потомство.

Mais de metade são jovens.

- Я собираюсь ждать до половины третьего.
- Я подожду до половины третьего.

Vou esperar até às 14:30.

Том вернулся до половины третьего.

Tom voltou antes das 2:30.

Я свободен до половины третьего.

Estou livre até às 14:30.

Том и половины не знает.

Tom não sabe nem a metade.

Том работал до половины третьего.

O Tom trabalhou até as 14h30.

Мы ждали до половины третьего.

Esperamos até as duas e meia.

- Я попробую сделать это до половины третьего.
- Я постараюсь сделать это до половины третьего.

Tentarei fazê-lo antes das duas e meia.

Том позвонил Мэри около половины третьего.

Tom ligou para Mary às duas e meia.

Том не спит с половины третьего.

Tom está acordado desde as 2:30.

Мне надо узнать до половины третьего.

Eu preciso saber antes das 2h30.

Том вернулся домой до половины третьего.

O Tom voltou para casa antes das 2h30.

Том может вернуться до половины третьего.

Tom pode estar de volta antes das 2:30.

Я буду спать до половины девятого.

Dormirei até as oito e meia.

Я не сплю с половины седьмого.

Estou acordado desde as 6:30.

Вы ещё и половины не слышали.

- Vocês ainda não ouviram a metade.
- Você ainda não ouviu a metade.

Я предлагаю вам подождать до половины третьего.

- Eu sugiro que você espere até às 2h30.
- Sugiro que você espere até às 2h30.

Я попробую сделать это до половины третьего.

Vou tentar fazê-lo até as duas e meia.

Нам лучше вернуться домой до половины третьего.

Melhor nós chegarmos em casa antes das 2:30.

Я хочу вернуться домой до половины третьего.

- Eu quero chegar em casa antes das 2h30.
- Quero chegar em casa antes das 2h30.

Я прочитал около половины этого детективного романа.

Eu li cerca de metade deste romance policial.

Но они занимают менее половины мест в LegCo.

Mas eles ocupam menos da metade dos assentos na LegCo.

Около 600 000 человек ... хотя меньше половины из них были французы.

Cerca de 600.000 homens ... embora menos da metade deles eram franceses.

Мы проделали меньше половины пути к вершине горы. Вы уже устали?

- Ainda não chegamos nem à metade do caminho até o cume da montanha, e você já está cansado?
- Ainda não chegamos à metade do caminho até o topo da montanha. Vocês já estão cansados?

У меня нет и половины тех книг, что есть у него.

Não tenho nem a metade dos livros que ele tem.

- Том не вернётся до 2:30.
- Том не вернётся до половины третьего.

O Tom não volta até às 2:30.

- Занятие не начнётся до половины девятого.
- Занятие не начнётся до восьми тридцати.

- A aula só começa às oito e meia.
- A aula não começa até as oito e meia.

- Том обычно работает с девяти до половины шестого.
- Том обычно работает с девяти до пяти тридцати.

Tom geralmente trabalha das nove às cinco e meia.