Translation of "Добычу" in Turkish

0.003 sec.

Examples of using "Добычу" in a sentence and their turkish translations:

Воры разделили добычу.

Hırsızlar ganimetlerini böldü.

Молодой медведь... ...поймал добычу.

Ergen bir ayı. Avını indirmiş.

Это лучший шанс поймать добычу.

Av indirmek için en iyi şansı.

Орёл спикировал на свою добычу.

Kartal, avına daldı.

Воры поделили добычу между собой.

Hırsızlar çalıntı yağmayı kendi aralarında böldü.

Добычу мы поделили на троих.

Ganimetleri üçümüz aramızda bölüştük.

- Он проиграл игру.
- Он потерял добычу.

O, oyunu kaybetti.

Но ему нужен свет, чтобы видеть добычу.

Ama avını görmek için ışığa ihtiyacı var.

...позволяя животному определить добычу с невероятной точностью.

Böylece avının yerini ölümcül bir nokta atışıyla belirliyor.

Слишком тусклый – и они не видят добычу.

Çok karanlık olursa avlarını göremezler.

На тепловых снимках видно, что она поймала добычу.

Termal görüntüleme avının taze olduğunu gösteriyor.

Это чаша пищеварительной жидкости, которая медленно растворяет добычу.

Avını usulca eritecek sindirim sıvılarıyla dolu bir fıçı.

Хищники должны изобретать еще более изощрённые способы перехитрять добычу.

Yırtıcılar, avlarını alt etmenin karmaşık yollarını bulmak için evrimleşmek durumunda.

Сейчас мы возьмём добычу, или то, что иногда называется целью.

Bir av ya da hedef dediğimiz bir şey alacağız.

Но мы только начинаем понимать, почему. Вероятно, чтобы заманить добычу.

Nedenini daha yeni yeni anlamaya başlıyoruz. Belki de av çekmek içindir.

Чаще всего это лучше, чем охотиться на крупную добычу в лесу.

Ormanda büyük avların peşinde koşmaktan çoğu zaman iyidir.

Часто это намного лучше, чем охота на крупную добычу в лесу.

Ormanda büyük avlar peşinde koşmaktan çoğu zaman iyidir.