Translation of "собой" in Turkish

0.044 sec.

Examples of using "собой" in a sentence and their turkish translations:

- Гордитесь собой.
- Гордись собой.

Kendinle gurur duy.

- Будь самим собой.
- Будьте самим собой.
- Будь самой собой.
- Будьте самой собой.
- Будь собой.

Kendine gel.

- Пытайся быть самим собой.
- Старайся быть собой.
- Старайтесь быть собой.
- Старайся быть самим собой.
- Старайтесь быть самим собой.
- Старайся быть самой собой.
- Старайтесь быть самой собой.

Kendin olmaya çalış.

- Просто будь собой.
- Просто будь самим собой.
- Просто будьте собой.
- Просто будьте самим собой.
- Просто будь самой собой.
- Просто будьте самой собой.

Sadece kendine gel.

- Ты гордишься собой?
- Вы гордитесь собой?

Kendinle gurur duyuyor musun?

- Старайся владеть собой.
- Старайтесь владеть собой.

Öfkeni kontrol etme çalış.

Будь собой!

Kendin ol!

- Приведи с собой друга.
- Приведи с собой подругу.
- Приведите с собой друга.
- Приведите с собой подругу.

Arkadaşını yanında getir.

- Приводи с собой друзей.
- Приводите с собой друзей.
- Бери с собой друзей.
- Берите с собой друзей.

Arkadaşlarınızı yanınızda getirin.

- Приведи их с собой.
- Приводи их с собой.
- Приведите их с собой.
- Приводите их с собой.

Onları yanında getir.

- Возьми меня с собой.
- Возьмите меня с собой.

Beni de götür.

- Том выглядит довольным собой.
- Том, похоже, доволен собой.

Tom kendinden memnun görünüyor.

- Надеюсь, ты гордишься собой.
- Надеюсь, вы гордитесь собой.

Umarım kendinle gurur duyuyorsun.

- Приводи с собой брата.
- Приводите с собой брата.

Erkek kardeşini yanında getir.

- Том очень горд собой.
- Том очень гордится собой.

Tom kendisinden çok gurur duyuyor.

- Приводи с собой Тома.
- Приводите с собой Тома.

- Tom'u yanında getir.
- Tom'u seninle getir.

- Возьми Тома с собой.
- Возьмите Тома с собой.

Tom'u yanında götür.

- Возьмите нас с собой.
- Возьми нас с собой.

Bizi seninle götür.

- Ты, похоже, доволен собой.
- Ты, похоже, довольна собой.

Kendinizden memnun görünüyorsunuz.

- Возьми их с собой.
- Возьмите их с собой.

Onları yanında götür.

- Возьми его с собой.
- Возьмите его с собой.

Onu seninle götür.

- Возьми её с собой.
- Возьмите её с собой.

Onu seninle götür.

- Возьмите с собой зонт.
- Возьми с собой зонтик.

Yanına bir şemsiye al.

- Закрой за собой дверь.
- Закройте за собой дверь.

Sizden sonra kapıyı kapatın.

- Я очень гордился собой.
- Я очень гордилась собой.

Gerçekten kendimle gurur duydum.

- Возьми это с собой.
- Возьмите это с собой.

Bunu yanında götür.

- Просто расслабься. Будь собой.
- Просто расслабьтесь. Будьте собой.

Sadece rahatla. Kendin ol.

- Не бойся быть собой.
- Не бойтесь быть собой.

Kendin olmaktan korkma.

- Пожалуйста, закройте за собой дверь.
- Закройте за собой дверь, пожалуйста.
- Закрой за собой дверь, пожалуйста.
- Закройте, пожалуйста, за собой дверь.
- Закрой, пожалуйста, за собой дверь.
- Закрывайте за собой дверь, пожалуйста.
- Закрывай за собой дверь, пожалуйста.

Lütfen kapıyı arkandan kapat.

- Мы принесли его с собой.
- Мы принесли её с собой.
- Мы принесли это с собой.
- Мы взяли его с собой.
- Мы взяли её с собой.
- Мы взяли это с собой.

Onu bizimle getirdik.

они жертвуют собой.

kendilerini feda ederler.

Следи за собой.

- Kendinize iyi bakın.
- Kendinize iyi bakın!

Я горжусь собой.

Kendimle gurur duyuyorum.

Том гордится собой.

Tom kendisiyle gurur duyuyor.

Я недоволен собой.

Ben kendimden hoşnut değilim.

Том доволен собой.

Tom kendisi hakkında iyi hissediyor.

Я гордился собой.

Kendimle gurur duydum.

Вам с собой?

Gitmek için mi?

- Закройте за собой дверь, пожалуйста.
- Закройте, пожалуйста, за собой дверь.
- Закрой, пожалуйста, за собой дверь.
- Закрывайте за собой дверь, пожалуйста.
- Закрывай за собой дверь, пожалуйста.

Lütfen kapıyı kapatın.

- Давай возьмём с собой Тома.
- Давай Тома с собой возьмём.
- Давайте возьмём с собой Тома.
- Давайте Тома с собой возьмём.

Tom'u bizimle birlikte götürelim.

- Пожалуйста, возьми её с собой.
- Пожалуйста, возьмите её с собой.
- Возьмите её с собой, пожалуйста.
- Возьми её с собой, пожалуйста.

Lütfen onu seninle ötür.

- Он у меня с собой.
- Она у меня с собой.
- Оно у меня с собой.

- Bende.
- Üzerimde.
- Yanımda.

- Ты, кажется, вполне доволен собой.
- Ты, кажется, вполне довольна собой.
- Вы, кажется, вполне довольны собой.

Kendinden oldukça memnun görünüyorsun.

- Ты говоришь сам с собой?
- Ты говоришь сама с собой?

Kendi kendine mi konuşuyorsun?

- Я чувствовал за собой ответственность.
- Я чувствовала за собой ответственность.

Kendimi sorumlu hissettim.

- Что ты с собой сделал?
- Что Вы с собой сделали?

Kendin için ne yaptın?

- Пожалуйста, возьми Тома с собой.
- Пожалуйста, возьмите Тома с собой.

Lütfen Tom'u yanında götür.

- Планируешь взять Тома с собой?
- Планируете взять Тома с собой?

Tom'u yanında götürmeyi planlıyor musun?

- Думаете, Том покончил с собой?
- Думаешь, Том покончил с собой?

- Tom'un kendini öldürdüğünü düşünüyor musun?
- Tom'un intihar ettiğini düşünüyor musun?

- Он пытался покончить с собой.
- Он попытался покончить с собой.

Kendini öldürmeye çalıştı.

- Я беру всё с собой.
- Я всё беру с собой.

Her şeyi yanıma alıyorum.

- Я беру это с собой.
- Я беру её с собой.

Onu yanımda götürüyorum.

- Я сам с собой разговариваю?
- Я сама с собой разговариваю?

Kendi kendime mi konuşuyorum?

- Возьми меня с собой, пожалуйста.
- Возьмите меня с собой, пожалуйста.

Lütfen beni sizinle birlikte götürün.

- Не бери с собой собаку.
- Не берите с собой собаку.

Köpeğini getirme.

- Я разговариваю сам с собой.
- Я говорю сам с собой.

Kendi kendime konuşuyorum.

- Том взял Мэри с собой.
- Том взял с собой Мэри.

Tom Mary'yi yanında götürdü.

- Том привёл с собой Мэри.
- Том привёл Мэри с собой.

Tom yanında Mary'yi de getirdi.

- Я возьму тебя с собой.
- Я возьму вас с собой.

Seni yanımda götüreceğim.

- Давай возьмём их с собой.
- Давайте возьмём их с собой.

Onları bizimle götürelim.

- Пожалуйста, возьми нас с собой.
- Пожалуйста, возьмите нас с собой.

Lütfen beni sizinle götür.

- Пожалуйста, возьми их с собой.
- Пожалуйста, возьмите их с собой.

- Lütfen onları seninle götür.
- Lütfen onları yanında götür.

- Пожалуйста, возьми его с собой.
- Пожалуйста, возьмите его с собой.

Lütfen onu seninle götür.

- Мы возьмём вас с собой.
- Мы возьмём тебя с собой.

Seni bizimle götüreceğiz?

- Он разговаривал сам с собой.
- Он говорил сам с собой.

O kendi kendine konuştu.

- Я возьму с собой зонтик.
- Я возьму с собой зонт.

Yanıma bir şemsiye alacağım.

- Возьми эти книги с собой.
- Возьмите эти книги с собой.

Bu kitapları yanına al.

- Мы не принесли его с собой.
- Мы не принесли её с собой.
- Мы не принесли это с собой.
- Мы не взяли его с собой.
- Мы не взяли её с собой.
- Мы не взяли это с собой.

Onu bizimle getirmedim.

- У Вас права с собой?
- У тебя права с собой?
- У Вас есть с собой права?
- У тебя есть с собой права?
- У Вас есть с собой водительское удостоверение?
- У тебя есть с собой водительское удостоверение?

Ehliyetin yanında mı?

Мы договорились между собой.

Biz kendi aramızda anlaştık.

Огонь погас сам собой.

Yangın kendiliğinden söndü.

Это само собой разумеется.

Söylemeye gerek yok.

Закрой за собой дверь.

Arkandan kapıyı kapat.

Здесь или с собой?

Burada mı, paket mi?

Том очень доволен собой.

Tom kendinden çok memnun.

Надеюсь, вы собой гордитесь.

Kendinizle gurur duyduğunuzu umuyorum.

Посмотрите, пожалуйста, перед собой.

Bekleyin, lütfen.

Поделите это между собой.

Bunu kendi aranızda bölüşün.

Они ссорились между собой.

Kendi aralarında tartıştılar.

Вы должны гордиться собой.

Kendinizle gurur duymalısınız.

Ты должен гордиться собой.

Kendinle gurur duymalısın.

Мы должны гордиться собой.

Kendimizle gurur duymalıyız.

Ты весьма хорош собой.

Çok yakışıklı görünüyorsun.

Дети заполнили собой комнату.

Çocuklar odayı doldurdu.

Принёс зонтик с собой?

Yanında bir şemsiye getirdin mi?

Захвати зонтик с собой.

Şemsiyeni yanına al.

Она снова стала собой.

O yine kendisidir.

Это произошло само собой.

Bu doğal olarak oldu.

Я очень горжусь собой.

Kendimle gurur duyuyorum.

Возьми деньги с собой.

Yanına para al!

Смотрите прямо перед собой.

Önüne bak.

Приведите с собой друзей.

Arkadaşlarınızı yanınızda getirin.

Поделите свечи между собой.

Mumları aranızda paylaşın.

Женщина ухаживает за собой.

Kadın kendine bakar.

Проблема решилась сама собой.

- Problem kendiliğinden çözüldü.
- Sorun kendiliğinden halloldu.