Translation of "улыбаться" in Spanish

0.004 sec.

Examples of using "улыбаться" in a sentence and their spanish translations:

- Продолжай улыбаться.
- Продолжайте улыбаться.

- Sigue sonriendo.
- Continúa sonriendo.
- Sigan sonriendo.
- Continuad sonriendo.

Продолжай улыбаться.

Sigue sonriendo.

Просто продолжай улыбаться.

Simplemente sigue sonriendo.

- Улыбайтесь.
- Продолжайте улыбаться.

- Sigue sonriendo.
- Siempre ríe.

то есть просто улыбаться,

y eso implicaba una simple sonrisa

Тебе надо больше улыбаться.

Deberías sonreir más.

Постоянно улыбаться может быть утомительно.

Sonreír continuamente puede ser agotador.

Мы оба начали улыбаться почти одновременно.

- Los dos nos pusimos a sonreír casi al mismo tiempo.
- Los dos sonreímos casi al mismo tiempo.

Она продолжает улыбаться даже перед лицом неприятности.

Ella sigue sonriendo aún en la cara de la adversidad.

Что бы ни произошло, не забывай улыбаться.

No importa lo que pase, nunca te olvides de sonreír.

Этель покраснела ещё больше и перестала улыбаться.

Éthel se puso más roja y dejó de sonreír.

Улыбаться - самый недорогой способ быть более красивой.

Sonreír es una forma barata de ser más guapa.

«Почему ты улыбаешься?» — «Разве нужен повод, чтобы улыбаться?»

«¿Por qué sonríes?» «¿Se necesita una razón para sonreír?»

С тех пор, как она ушла, он перестал улыбаться.

Desde que ella se fue, ha perdido la sonrisa.

Теперь давайте вспомним те дни. Потому что пришло время улыбаться

Ahora recordemos esos días. Porque es hora de sonreir

- Почему она мне больше не улыбается?
- Почему она перестала мне улыбаться?

¿Por qué él ya no me sonríe más?

Хотя слёзы ещё были у Тома в глазах, он начал улыбаться.

A pesar de que Tom aún tenía lágrimas en los ojos, se puso a sonreír.

- Она не могла сдержать улыбку.
- Она была не в состоянии перестать улыбаться.

- No podía parar de sonreír.
- Ella no podía parar de sonreír.

- Они были не в состоянии перестать улыбаться.
- Они не могли сдержать улыбку.

No podían parar de sonreír.

Не уступая ни дождю, ни ветру, ни снегу и ни зною лета, быть крепким телом, бескорыстным, не ведать гнева никогда и неизменно тихо улыбаться.

Tiene un cuerpo fuerte que ni se deja vencer por la lluvia, ni se deja vencer por el viento, ni se deja vencer por la nieve o por el calor del verano, no siente avaricia, nunca se enfurece, siempre sonríe con serenidad.