Translation of "неприятности" in Finnish

0.005 sec.

Examples of using "неприятности" in a sentence and their finnish translations:

- У вас неприятности?
- У тебя неприятности?

- Oletko vaikeuksissa?
- Oletko ongelmissa?
- Oletko pahassa pulassa?

- У меня крупные неприятности.
- У меня большие неприятности.

Olen pahoissa vaikeuksissa.

У меня неприятности.

Nyt olen pulassa.

У него неприятности.

Hän on pulassa.

- Что у тебя за неприятности?
- Что у вас за неприятности?

Minkälaisissa vaikeuksissa sinä olet?

Детеныши наткнулись на неприятности.

Pennut ovat kohdanneet ongelmia.

Но неприятности только начались.

Mutta sen ongelmat ovat vasta alkaneet.

Не лезь в неприятности.

Pysy poissa ongelmista.

У Тома большие неприятности.

Tom on isoissa vaikeuksissa.

У Тома были неприятности.

Tom oli vaikeuksissa.

У Тома опять неприятности?

Onko Tom taas vaikeuksissa?

У Тома сейчас неприятности.

Tom on nyt vaikeuksissa.

Но у него большие неприятности.

Mutta sillä on iso ongelma.

Я думал, у Тома неприятности.

Luulin, että Tom oli vaikeuksissa.

У Тома, похоже, опять неприятности.

Kuulostaa siltä, että Tom on taas vaikeuksissa.

- Том в беде.
- У Тома неприятности.

- Tom on vaikeuksissa.
- Tom on pulassa.

Я не желаю попадать в неприятности.

- En halua joutua vaikeuksiin.
- Minä en halua joutua vaikeuksiin.
- Mä en haluu joutuu vaikeuksiin.

У меня были кое-какие неприятности.

Minulla oli jonkin verran vaikeuksia.

- У тебя большие неприятности.
- У вас большие неприятности.
- У тебя большие проблемы.
- У вас большие проблемы.

Olet isoissa vaikeuksissa.

и застрянете здесь, у вас большие неприятности.

ilman apua olet suuressa pulassa.

- Мы в беде.
- Мы попали.
- У нас неприятности.

- Olemme vaikeuksissa.
- Olemme pulassa.

- У него большие проблемы.
- У него большие неприятности.

- Hän on suurissa vaikeuksissa.
- Hän on pahassa pulassa.

- У Тома проблемы?
- Том в беде?
- У Тома неприятности?

Onko Tom vaikeuksissa?

Если я упаду в эти бурные воды, у меня будут неприятности.

Olen pulassa, jos joudun veteen.

- Я не хочу обременять тебя своими проблемами.
- Я не хочу взваливать на тебя свои неприятности.

En halua vaivata sinua ongelmillani.

- Ты попадёшь в беду, если твоя девушка узнает правду.
- У тебя будут неприятности, если твоя девушка узнает правду.

Olet ongelmissa, jos tyttöystäväsi saa totuuden selville.

Всё, чего я достиг, является плодом упорного труда. Все неприятности, которые со мной случались, - это просто неудача. Всё, чего достигли вы, не больше чем везение. А все неприятности, что выпали на вашу долю, являются следствием отсутствия у вас рабочей этики.

Kaikki minkä minä saavutin, oli kovan työn tulosta. Kaikki pahat asiat, jotka tapahtuvat minulle johtuvat huonosta onnesta. Kaikki asiat, jotka sinä saavutat, johtuvat hyvästä onnesta. Kaikki pahat asiat, jotka tapahtuvat sinulle, johtuvat sinun työmoraalisi puutteesta.