Translation of "стрелять" in Spanish

0.007 sec.

Examples of using "стрелять" in a sentence and their spanish translations:

стрелять

disparar

Стой, стрелять буду.

Alto o disparo.

Я не хочу стрелять.

No quiero disparar.

Кому я должен стрелять?

¿A quién debería disparar?

Командующий приказал своим людям стрелять.

El comandante expuso a sus hombres a los disparos.

Дети, вернитесь, отец будет стрелять!

¡Niños, regresen! ¡Papá va a disparar!

Том отказался стрелять в собаку.

Tom rehusó disparar al perro.

- Том не хотел ни в кого стрелять.
- Том не собирался ни в кого стрелять.

Tom no pretendía disparar a nadie.

Другие полицейские начали стрелять в толпу.

Los otros policías empezaron a disparar contra la multitud.

ваш рейтинг не будет стрелять вверх,

tus clasificaciones no solo disparar a la cima,

Мы можем эффективно стрелять через 1000 лет

Podemos disparar eficientemente después de 1000 años

«Кто идёт? Стой! Стрелять буду!» — крикнул караульный.

"¿Quién anda ahí? ¡pare o disparo!", gritó el centinela.

Том не намеревался ни в кого стрелять.

Tom no pretendía disparar a nadie.

В этой ситуации полиция не имеет права стрелять.

La policía no tiene derecho a disparar en esa situación.

Я считаю, что не следует стрелять в барсуков.

En mi opinión, no se le debería disparar a los tejones.

Я не хочу в тебя стрелять, но я выстрелю, если будет нужно.

No quiero gritarte, pero lo haré de ser necesario.

Однажды Христофор Колумб увидел НЛО и приказал своим людям стрелять в него из корабельных пушек.

Una vez, Cristóbal Colón vio un ovni, y ordenó a sus hombres que le dispararan con los cañones de su barco.

Я всегда хотел стать ковбоем, преследовать злодеев, стрелять... Но когда я вырос, то понял, что эта профессия, к сожалению, отошла в прошлое.

Yo siempre quise hacerme vaquero, perseguir a los malos, pegar tiros... Pero cuando crecí me di cuenta de que, por desgracia, esa profesión se ha extinguido.