Translation of "кого" in Spanish

0.014 sec.

Examples of using "кого" in a sentence and their spanish translations:

- Кого ты встретила?
- Кого ты встретил?
- Кого вы встретили?
- Кого Вы встретили?

¿A quién te has encontrado?

- Кого ты ждешь?
- Кого вы ждёте?
- Кого ты ждёшь?

- ¿A quién esperas?
- ¿A quién estás esperando?

- Кого ты встретила?
- Кого ты встретил?

¿Con quiénes te juntaste?

- Кого вы ищете?
- Вы кого ищете?

¿A quién buscáis?

- Кого ты подозреваешь?
- Кого вы подозреваете?

¿De quién sospechas?

- Кого ты любишь?
- Кого Вы любите?

- ¿A quién amas?
- ¿A quién ama usted?

- Кого ты убил?
- Кого вы убили?

¿A quién mataste?

- Кого ты ищешь?
- Кого вы ищете?

- ¿A quién buscáis?
- ¿A quién estás buscando?

- Кого ты ждёшь?
- Ты кого ждёшь?

¿A quién esperas?

- Кого вы видели?
- Кого ты видел?

¿A quién viste?

- Кого ты ждешь?
- Кого ты ждёшь?

¿A quién esperas?

- Приглашай кого хочешь.
- Пригласи кого хочешь.

Invita a quien quieras.

- Ждёшь кого-то?
- Ты кого-то ждёшь?
- Вы кого-то ждёте?
- Ты ждёшь кого-нибудь?
- Вы ждёте кого-нибудь?

¿Estás esperando a alguien?

Кого убили?

¿Quién fue asesinado?

- Ждёшь кого-то?
- Ты кого-то ждёшь?
- Ты ждёшь кого-нибудь?

¿Estás esperando a alguien?

- Ты кого-то ищешь?
- Вы кого-то ищете?
- Ты кого-нибудь ищешь?
- Вы кого-нибудь ищете?

¿Estás buscando a alguien?

- Приглашай всех, кого хочешь.
- Приглашай кого хочешь.

- Invita a quien sea que quieras.
- Invita a quien quieras.

- Кого я обманываю?
- Кого я хочу обмануть?

¿A quién estoy engañando?

- У кого он есть?
- У кого она есть?
- У кого оно есть?

¿Quién lo tiene?

- Ты можешь пригласить кого угодно.
- Можешь пригласить кого хочешь.
- Можете пригласить кого хотите.

Puedes invitar a quien quieras.

- На кого ты работаешь?
- На кого вы работаете?

¿Para quién trabajas?

- Кого вы тут ищете?
- Кого вы здесь ищете?

¿A quién buscáis aquí?

- Спроси у кого-нибудь.
- Спросите у кого-нибудь.

- Pregúntale a cualquiera.
- Preguntadle a cualquiera.
- Pregúntele a cualquiera.
- Pregúntenle a cualquiera.

- Кого вы пытаетесь убедить?
- Кого ты пытаешься убедить?

¿A quién estás intentando convencer?

- Вы кого-то ищете?
- Вы кого-нибудь ищете?

- ¿Buscáis a alguien?
- ¿Buscan a alguien?
- ¿Está buscando a alguien?

- Я кое-кого жду.
- Я ожидаю кое-кого.

Estoy esperando a alguien.

- За кого ты голосовал?
- За кого ты проголосовал?

¿Por quién votaste?

- Кого тебе Том напоминает?
- Кого вам Том напоминает?

¿A quién te recuerda Tom?

- Я нашёл кого-то.
- Я кого-то нашёл.

Encontré a alguien.

- Можешь пригласить кого хочешь.
- Можете пригласить кого хотите.

Puedes invitar a quien quieras.

- За кого вы голосуете?
- За кого ты голосуешь?

¿A quién vas a votar?

- Кого бы ты пригласил?
- Кого бы вы пригласили?

¿A quién invitarían?

- Ты кого-нибудь найдёшь.
- Вы кого-нибудь найдёте.

- Encontrarás a alguien.
- Encontraréis a alguien.
- Encontrará a alguien.
- Encontrarán a alguien.

- От кого ты прячешься?
- От кого вы прячетесь?

¿De quién te estás escondiendo?

- На кого ты уставился?
- На кого вы уставились?

¿A quién estás mirando?

- Ты кого-то ищешь?
- Ты кого-нибудь ищешь?

¿Estás buscando a alguien?

- Можешь приводить кого хочешь.
- Можешь привести кого хочешь.

Puedes traer a quien quieras.

- Ты кого-нибудь видел?
- Ты кого-нибудь видела?

¿Viste a alguien?

Пригласи кого хочешь.

Invita a quien sea que quieras.

Кого это волнует?

¿A quién le importa eso?

Кого ты любишь?

- ¿A quién amas?
- ¿A quién quieres?

Кого убил Писарро?

¿A quién mató Pizarro?

У кого ружьё?

¿Quién tiene el arma?

Кого волнуют факты?

¿A quién le interesan los hechos?

Кого вы видели?

¿A quién viste?

Спроси кого угодно.

Pregúntale a cualquiera.

Кого Том ищет?

¿A quién está buscando Tom?

Кого-нибудь подвезти?

¿Alguien quiere un aventón?

Кого Том привёл?

¿A quién trajo Tom?

У кого ключи?

¿Quién tiene las llaves?

Кого ты ждал?

¿A quién esperabas?

Кого вы критикуете?

¿A quién estáis criticando?

Кого нам пригласить?

¿A quién tenemos que invitar?

Кого ты спросил?

¿A quién le preguntaste?

Кого вы приглашаете?

¿A quién vas a invitar?

Это от кого?

¿De quién es esto?

Кого Вы любите?

¿A quién ama usted?

- Вы кого-нибудь ещё видели?
- Ты кого-нибудь ещё видел?
- Вы видели ещё кого-нибудь?
- Ты видел ещё кого-нибудь?

¿Viste a alguien más?

- За кого ты будешь голосовать?
- За кого вы собираетесь голосовать?
- За кого вы собираетесь проголосовать?
- За кого ты собираешься проголосовать?

¿Por quién vas a votar?

- Скажи мне, кого ты видел.
- Скажите мне, кого вы видели.
- Скажите мне, кого Вы видели.
- Скажи мне, кого ты видела.

- Dime lo que has visto.
- Cuéntame lo que viste.

- От кого ты это узнал?
- У кого ты этому научился?
- От кого вы это узнали?
- У кого вы этому научились?

¿De quién aprendiste eso?

- Ты мне кого-то напоминаешь.
- Вы мне кого-то напоминаете.
- Вы мне кое-кого напоминаете.
- Ты мне кое-кого напоминаешь.

Me recuerdas a alguien.

- Кого вы имеете в виду?
- На кого ты ссылаешься?

¿A quién te refieres?

- За кого ты будешь голосовать?
- За кого ты проголосуешь?

¿A quién vas a votar?

- Кого ты ещё спросила?
- У кого ещё вы спрашивали?

¿A quién más has preguntado?

- Я не знаю, у кого спросить.
- Я не знаю, у кого спрашивать.
- Я не знаю, кого спросить.
- Я не знаю, кого спрашивать.

No sé a quién debería preguntarle.

- Ты когда-нибудь кого-нибудь убивал?
- Ты когда-нибудь кого-нибудь убивала?
- Вам приходилось кого-нибудь убивать?
- Тебе приходилось кого-нибудь убивать?

¿Alguna vez has matado a alguien?

- Как ты думаешь, кого выберут?
- Как вы думаете, кого выберут?

¿Quién piensas que será elegido?

- От кого ты это узнал?
- У кого ты этому научился?

¿De quién aprendiste eso?

- Угадай, кого я встретил сегодня!
- Угадай, кого я сегодня встретил!

¡Adivina a quién me he encontrado hoy!

- У кого-нибудь есть карандаш?
- Ни у кого нет карандаша?

¿Alguien tiene un lápiz?

- Ты единственный, кого я люблю.
- Ты единственная, кого я люблю.

Eres el único a quien yo amo.

- За кого ты меня принимаешь?
- Ты за кого меня принимаешь?

- ¿Por quién me tomas?
- ¿Quién piensa que soy?

- Кого ты видел в театре?
- Кого ты видела в театре?

¿A quién viste en el teatro?

- Ты мне кого-то напоминаешь.
- Вы мне кого-то напоминаете.

Me recuerdas a alguien.

- Ты мне кого-то напоминаешь.
- Ты мне кое-кого напоминаешь.

Me recuerdas a alguien.

За кого ты боролся?

¿Por cuál luchaste?

Кого ты там встретил?

¿A quién viste allí?

На кого он похож?

¿A quién se parece?

На кого он работает?

¿Para quién trabaja?

Кого Вы здесь ищете?

¿A quién buscan aquí?

Кого ты ищешь здесь?

¿A quién buscas aquí?

А эти для кого?

¿Para quién son estos?