Translation of "скончалась" in Spanish

0.023 sec.

Examples of using "скончалась" in a sentence and their spanish translations:

Она скончалась вчера вечером.

Ella falleció en la tarde de ayer.

Она скончалась вчера днём.

Ella falleció ayer por la tarde.

Она скончалась после продолжительной болезни.

Ella murió tras haber estado enferma por un largo tiempo.

Она тихо скончалась во сне.

Ella falleció tranquilamente mientras dormía.

Она скончалась от острой почечной недостаточности.

Ella murió de una deficiencia renal aguda.

Мать Тома скончалась на прошлой неделе.

La madre de Tom falleció la semana pasada.

Она скончалась вчера во второй половине дня.

Ella murió ayer por la tarde.

Мэри скончалась после долгой борьбы с раком.

María falleció luego de una larga lucha contra el cáncer.

- Недавно её мать умерла в больнице.
- Недавно её мама скончалась в больнице.
- Недавно её мать скончалась в больнице.

El otro día su madre falleció en el hospital.

- Моя жена всё время плачет, потому что Елизавета II скончалась.
- Моя жена плачет, не переставая, потому что Елизавета II скончалась.

Mi esposa no para de llorar porque Elizabeth II ha fallecido.

- Она умерла несколько лет назад.
- Она скончалась несколько лет назад.

Murió hace unos años.

- Недавно её мать умерла в больнице.
- Недавно её мать скончалась в больнице.

El otro día su madre falleció en el hospital.

- Она скончалась вчера во второй половине дня.
- Она ушла из жизни вчера днём.

- Ella falleció en la tarde de ayer.
- Ella murió ayer por la tarde.

Айви Бин, самый старый пользователь Фейсбука и Твиттера, скончалась в возрасте ста четырёх лет.

Ivy Bean, la usuaria más vieja de Facebook y Twitter, murió a los 104 años.

- Он скончался после долгой борьбы с раком.
- Она скончалась после долгой борьбы с раком.

Falleció luego de una larga lucha contra el cáncer.