Translation of "сне" in Spanish

0.005 sec.

Examples of using "сне" in a sentence and their spanish translations:

- Том говорил во сне.
- Том разговаривал во сне.

Tom habló en sus sueños.

- Во сне я встретил волка.
- Во сне я повстречал волка.

Me encontré con un lobo en un sueño.

- Во сне я видел тебя.
- Во сне я видела тебя.

- He soñado contigo.
- Soñé contigo.

Он разговаривает во сне.

Habla en sueños.

Том разговаривает во сне.

Tom está hablando dormido.

Я разговариваю во сне.

- Hablo dormido.
- Hablo estando dormido.
- Hablo mientras duermo.

Во сне всё возможно.

En los sueños todo es posible.

Мэри разговаривает во сне.

Mary está hablando dormida.

Куки повернулась во сне.

Cookie se dio vuelta mientras dormía.

Том умер во сне.

Tom murió mientras dormía.

Я часто разговариваю во сне.

A menudo hablo en sueños.

Я видел Юми во сне.

En mi sueño vi a Yumi.

Том часто разговаривает во сне.

A menudo, Tom habla mientras duerme.

Том опять говорит во сне.

Tom está hablando dormido otra vez.

Всё произошло, словно во сне.

Todo sucedió como en un sueño.

Он громко храпел во сне.

Al dormir, él roncaba estrepitosamente.

Том скрежещет зубами во сне.

Tom rechina sus dientes mientras duerme.

Во сне я встретила волка.

Me encontré con un lobo en un sueño.

Во сне я видела тебя.

Soñé contigo.

Во сне я встретил волка.

Me encontré con un lobo en un sueño.

Она тихо скончалась во сне.

Ella falleció tranquilamente mientras dormía.

Мэри хочет умереть во сне.

María quiere morir durmiendo.

Вчера я видел тебя во сне.

Anoche soñé contigo.

Это было почти как во сне.

Fue casi como un sueño.

Я чувствовал себя как во сне.

Me siento como si estuviera en un sueño.

Во сне я слышал твой голос.

Mientras dormía oí tu voz.

Видеть во сне молнию — плохой знак.

Es de mal agüero soñar con relámpagos.

Было известно, что он умер во сне.

Se supo que él murió durmiendo.

Я каждую ночь вижу её во сне.

Sueño con ella todas las noches.

Во сне перед ним появилось лицо ангела.

En su sueño apareció el rostro de un ángel.

В моём сне ты со мной говорил.

En mi sueño hablabas conmigo.

Том слышал, что Мэри разговаривала во сне.

Tom escuchó a Mary hablando en el sueño.

Я вчера слышал, как ты разговаривал во сне.

Ayer te escuché hablando mientras dormías.

- Мне приснился Том.
- Я видел во сне Тома.

Vi a Tom en mis sueños.

- Ты мне снился.
- Я видела тебя во сне.

He soñado contigo.

- Во сне я видел тебя.
- Во сне я видела тебя.
- Ты мне снился.
- Ты мне снилась.
- Вы мне снились.

- He soñado contigo.
- Soñé contigo.
- Soñé acerca de ti.

Чем старше ты становишься, тем меньше нуждаешься во сне.

Cuanto más viejo eres, menos necesitas dormir.

Мир, который я видел во сне, был миром без войн.

El mundo que vi en mi sueño era un mundo de paz sin guerra.

Угасающий свет на руку охотникам. Антилопы гну о сне и не мечтают.

La luz menguante es la aliada del cazador. El ñu no se atreve a dormir.

- Я об этом мечтал.
- Я об этом мечтаю.
- Я видел это во сне.

He soñado con esto.

Мы видим сон как 5-6 секунд, но мы получаем 40 эпизодов из того, что видим во сне.

Vemos el sueño como 5-6 segundos, pero obtenemos 40 episodios de lo que vemos en nuestro sueño.

- Мы близки к пробуждению, когда нам снится, что мы видим сны.
- Когда нам во сне снится сон — мы близки к пробуждению.

Estamos cerca del despertar cuando soñamos que estamos soñando.

- Если вы хотите услышать страшную историю, я расскажу вам сон, который я видел несколько недель назад.
- Если ты хочешь услышать страшилку, то я расскажу тебе о моём сне, который я видел несколько недель назад.

Si quieres escuchar una historia aterradora, te contaré un sueño que tuve hace unas semanas.