Translation of "второй" in Spanish

0.013 sec.

Examples of using "второй" in a sentence and their spanish translations:

Второй:

Dos:

Шаг второй.

Paso número dos:

Второй урок:

Así la segunda lección es esta:

Итак, второй

Entonces un segundo

Мой второй вопрос:

Mi segunda pregunta es:

Второй доброволец: Да.

Segundo voluntario: Sí.

И второй шаг:

Y lo segundo:

Закончился второй семестр.

El segundo semestre ha terminado.

Второй стул сломан.

La otra silla está rota.

- Прочитайте статью на второй странице!
- Прочтите статью на второй странице.
- Прочти статью на второй странице.

Lea el artículo de la página dos.

Второй навык — это взаимодействие.

La segunda habilidad es reciprocidad.

Вы помните второй вопрос?

¿Se acuerdan cuál era?

Какой был второй вопрос?

¿Cuál era la segunda pregunta?

Второй доброволец: 9 604.

Segundo voluntario: 9604.

второй половины генов понизилась.

La otra mitad, menor actividad.

Второй этап для меня,

La segunda meta para mí

Дайте мне второй шанс.

Denme una segunda oportunidad.

Он её второй муж.

Ella lo ha esposado en segundas nupcias.

Каждый заслуживает второй шанс.

- Todo el mundo se merece una segunda oportunidad.
- Todo el mundo merece una segunda oportunidad.

Где твой второй брат?

Dónde está tu otro hermano?

Второй шаг: забейте на это.

Segundo paso: Manden esas cosas al carajo.

а второй — носителем английского языка.

y el otro era hablante nativo de inglés.

а во второй — её решение.

y en la segunda mitad se explora la solución.

Помните, во второй мировой войне

Recuerda, en la segunda guerra mundial

этот человек, Трамп! но второй

esa persona, Trump! pero un segundo

Том даёт тебе второй шанс.

Tom te está dando una segunda oportunidad.

Где второй такой же носок?

¿Dónde está la pareja de este calcetín?

Прочитайте статью на второй странице!

Lea el artículo de la página dos.

Во второй главе - шесть страниц.

En el segundo capítulo hay seis páginas.

а второй сценарий почти невообразим,

pero la segunda es casi inimaginable.

что второй результат более уместен.

que el segundo resultado es más relevante.

- Множество солдат погибли во Второй мировой войне.
- Во Второй мировой войне погибло много солдат.

Muchos soldados murieron en la Segunda Guerra Mundial.

Второй принцип, один из самых преобразующих,

El segundo principio, uno de los más transformadores,

Второй подарок был из области психологии.

El segundo legado fue psicológico.

второй в Сент-Луис, штат Миссури.

y otro en St. Louis, Missouri.

и нередко английский — их второй язык.

y el inglés es a menudo su segundo idioma.

второй или этот пример тоже дан

un segundo o este ejemplo también se da

Второй день битвы был моментом Макдональда.

El segundo día de la batalla fue el momento de Macdonald.

Он станет отцом во второй раз.

Él va a ser padre por segunda vez.

Первый фильм плохой, но второй хорош.

La primera película es mala, pero la segunda es mejorcita.

Иокогама - второй по величине город Японии.

Yokohama es la segunda ciudad más grande de Japón.

Давать тебе второй шанс было ошибкой.

Fue un error darte otra oportunidad.

Вы заняты во второй половине дня?

¿Tienes algo que hacer esta tarde?

Один бред второй раз не повторить.

Para una palabra delirante no hay respuesta.

Какой второй по популярности город мира?

¿Cuál es la segunda ciudad más visitada del mundo?

Каунас — второй по величине город Литвы.

Kaunas es la segunda ciudad más grande de Lituania.

Второй — это смысл, также называемый целью,

El segundo es significado, también llamado propósito;

и вы нажмете на второй результат

y haces clic en el segundo resultado

- Что бы я делала без своей второй семьи?
- Что бы я делал без своей второй семьи?

¿Qué haría yo sin mi segunda familia?

На второй я изменила всю монохромную палитру.

En la segunda, cambié la paleta monocromática entera.

и добраться до второй, где вóды спокойнее,

y llegas a la siguiente, donde el agua es más tranquila,

Один из близнецов жив, но второй умер.

Uno de los gemelos está vivo, el otro está muerto.

Ана, ты мой второй носок не видела?

- Ana, ¿viste mi otra media?
- Ana, ¿has visto mi otro calcetín?

Во Второй мировой войне погибло много солдат.

Muchos soldados murieron en la Segunda Guerra Mundial.

Холодная война началась после Второй мировой войны.

La Guerra Fría empezó después de la Segunda Guerra Mundial.

Мы живём во второй половине двадцатого века.

Vivimos en la segunda mitad del siglo vigésimo.

Осака - второй по величине город в Японии.

Osaka es la segunda ciudad más grande de Japón.

Что вы делаете во второй половине дня?

¿Qué hacen por la tarde?

Мой дед погиб во Второй мировой войне.

Mi abuelo murió en la Segunda Guerra Mundial.

Я второй раз приезжаю в этот город.

Esta es la segunda vez que vengo a esta ciudad.

Она скончалась вчера во второй половине дня.

Ella murió ayer por la tarde.

ООН была основана после Второй мировой войны.

La ONU fue fundada después de la Segunda Guerra Mundial.

Так что второй шаг тоже не работает.

Entonces creo que el segundo paso tampoco funciona.

Ударение в слове падает на второй слог.

El acento de la palabra está en la segunda sílaba.

Я не смог достать второй экземпляр книги.

No pude obtener otra copia del libro.

и нажмите на второй или третий листинг.

y haga clic en una segunda o tercera lista.

Второй подключаемый модуль для вас - Реферальная конфета.

El segundo complemento que tengo para ti es Referido Candy.

- В 1683 году турки осадили Вену во второй раз.
- В 1683 году турки во второй раз осадили Вену.

En 1683, los turcos asediaron Viena por segunda vez.

- Сегодня во второй половине дня я встречусь с Мэри.
- Сегодня во второй половине дня я увижусь с Мэри.

Esta tarde me voy a juntar con Mary.

А получив деньги, второй игрок может поступить двояко:

Pero cuando el jugador dos los tenga, tiene dos opciones:

Второй доброволец: 4, 7, 2, 5, 8, 4.

Segundo voluntario: 4, 7, 2, 5, 8, 4.

Ударение в слове "гитара" падает на второй слог.

La acentuación de "guitarra" vá en la segunda sílaba.

Во время Второй Мировой Войны он был генералом.

Él fue General en la Segunda Guerra Mundial.

Мой дед был убит во Второй мировой войне.

A mi abuelo lo mataron en la Segunda Guerra Mundial.

Во время Второй мировой войны погибло много людей.

Mucha gente murió durante la Segunda Guerra Mundial.

Не пытайся обмануть смерть второй раз за день.

No intentes engañar a la muerte dos veces en un día.

Она закрыла дверь и поднялась на второй этаж.

Ella cerró la puerta y subió al segundo piso.

В слове "tomorrow" ударение падает на второй слог.

La palabra "tomorrow" lleva el acento en la segunda sílaba.

Сегодня двадцать второй день рождения моего младшего брата.

- Hoy es el vigésimo segundo cumpleaños de mi hermano menor.
- Hoy es el vigésimo segundo cumpleaños de mi hermano pequeño.

Следующий поезд до аэропорта отходит со второй платформы.

- El próximo tren hacia el aeropuerto sale de la plataforma 2.
- El próximo tren hacia el aeropuerto sale del andén 2.

Мы встретились дважды и на второй раз влюбились.

Nos encontramos dos veces, y en el segundo encuentro nos enamoramos.

В конце концов, мне ведь дали второй шанс.

Después de todo, se me había había dado una segunda oportunidad.

Селена Гомес только что выпустила свой второй диск.

Selena Gomez acaba de lanzar su segundo disco.

Я готов дать тебе второй шанс, если хочешь.

Estoy preparado para darte una segunda oportunidad si la quieres.

Второй совет, который у меня для вас есть

El segundo consejo que tengo para ti es

Второй совет, который у меня для вас есть,

El segundo consejo que tengo para ti es

- Я не собираюсь снова тебе это объяснять.
- Я тебе второй раз объяснять не буду.
- Я вам второй раз объяснять не буду.
- Я тебе второй раз объяснять не собираюсь.
- Я вам второй раз объяснять не собираюсь.
- Я тебе это второй раз объяснять не собираюсь.
- Я вам это второй раз объяснять не собираюсь.
- Я тебе это второй раз объяснять не буду.
- Я вам это второй раз объяснять не буду.
- Я больше не буду тебе это объяснять.
- Я больше не буду вам это объяснять.
- Я больше не собираюсь тебе это объяснять.
- Я больше не собираюсь вам это объяснять.

No te lo voy a volver a explicar.

Шаг второй. Выполняйте с ним правило не применять английский.

Paso 2: Comprométete con esa persona con la regla del no-inglés.

Я начну со второй части, 37 умножить на 691.

Empezaré el problema en el medio, con 37 por 691.