Translation of "прошлой" in Spanish

0.007 sec.

Examples of using "прошлой" in a sentence and their spanish translations:

- Ты устал прошлой ночью?
- Ты устала прошлой ночью?
- Вы устали прошлой ночью?

¿Estabas cansada anoche?

- Где ты спал прошлой ночью?
- Где ты спала прошлой ночью?
- Где Вы спали прошлой ночью?
- Где вы спали прошлой ночью?

- ¿Adónde dormiste anoche?
- ¿Dónde dormiste anoche?
- ¿Dónde dormisteis anoche?

- Где ты был прошлой ночью?
- Где вы были прошлой ночью?
- Где Вы были прошлой ночью?
- Где ты была прошлой ночью?

- ¿Dónde estabas ayer por la noche?
- ¿Dónde estuviste anoche?
- ¿Dónde estabas anoche?

- Том был убит прошлой ночью.
- Тома убили прошлой ночью.

Tomás fue asesinado anoche.

- Собрание состоялось на прошлой неделе.
- Собрание было на прошлой неделе.

La reunión se llevó a cabo la semana pasada.

- У них была свадьба прошлой осенью.
- Они поженились прошлой осенью.

Ellos se casaron el otoño pasado.

- Где ты был прошлой ночью?
- Где ты была прошлой ночью?

¿Dónde estabas ayer por la noche?

- Я был там прошлой ночью.
- Я была там прошлой ночью.

Yo estuve ahí anoche.

- Мы встретились на прошлой неделе.
- Мы познакомились на прошлой неделе.

Nos conocimos la semana pasada.

- Прошлой ночью я написал письмо.
- Прошлой ночью я написала письмо.

- Escribí una carta ayer por la noche.
- Anoche escribí una carta.

- Вы куда-нибудь ходили прошлой ночью?
- Вы выходили прошлой ночью?

¿Salió anoche?

- Том прошлой ночью ушёл из жизни.
- Том умер прошлой ночью.

Tom falleció anoche.

- Он болен с прошлой недели.
- Он болеет с прошлой недели.

Lleva enfermo desde la semana pasada.

- Прошлой ночью я плохо спал.
- Я плохо спал прошлой ночью.

Anoche no dormí bien.

Прошлой ночью меня вырвало.

- Vomité anoche.
- Buitreé anoche.

Что случилось прошлой ночью?

¿Qué pasó anoche?

Прошлой ночью было полнолуние.

Anoche había luna llena.

Прошлой ночью было жарко.

Anoche hizo calor.

Прошлой ночью шёл дождь.

Estaba lloviendo anoche.

Ты устал прошлой ночью?

- ¿Anoche estabas cansado?
- ¿Estabas cansada ayer por la tarde?
- ¿Estabas cansada anoche?

Сожалею о прошлой ночи.

- Lamento lo de anoche.
- Siento lo de anoche.

Ты развлекался прошлой ночью?

¿Te divertiste anoche?

Они поженились прошлой осенью.

Ellos se casaron el otoño pasado.

Прошлой ночью были заморозки.

Heló anoche.

- Я не мог заснуть прошлой ночью.
- Я не мог уснуть прошлой ночью.
- Я не смог поспать прошлой ночью.
- Прошлой ночью я не смог уснуть.

No pude dormir anoche.

- Я ему заплатил на прошлой неделе.
- Я заплатил ему на прошлой неделе.
- Я заплатила ему на прошлой неделе.

Le he pagado la semana pasada.

- Я купил это на прошлой неделе.
- Я купил его на прошлой неделе.
- Я купила его на прошлой неделе.

Lo compré la semana pasada.

- Прошлой ночью у меня был ужасный сон.
- Прошлой ночью мне снился страшный сон.
- Я видел страшный сон прошлой ночью.
- Прошлой ночью мне приснился ужасный сон.

Tuve un sueño horrible anoche.

- Прошлой ночью у меня был ужасный сон.
- Прошлой ночью мне снился страшный сон.
- Я видел страшный сон прошлой ночью.

Tuve un sueño horrible anoche.

- Прошлой ночью я видел ужасный сон.
- Прошлой ночью мне приснился ужасный сон.

Tuve un sueño terrible anoche.

- Прошлой ночью я совсем не спал.
- Я совсем не спал прошлой ночью.

Anoche no dormí nada.

- Прошлой ночью температура упала ниже нуля.
- Прошлой ночью температура опустилась ниже нуля.

La temperatura cayó por debajo de cero anoche.

- Её отец умер на прошлой неделе.
- Его отец умер на прошлой неделе.

Su padre murió la semana pasada.

- Прошлой ночью я не сомкнул глаз.
- Прошлой ночью я не сомкнула глаз.

No pegué un ojo anoche.

- На прошлой неделе они были заняты?
- На прошлой неделе вы были заняты?

¿Estaban ocupados la semana pasada?

- Прошлой ночью Тому приснился странный сон.
- Том видел странный сон прошлой ночью.

Anoche Tom tuvo un sueño extraño.

- Моя бабушка на прошлой неделе приболела.
- Моя бабушка на прошлой неделе заболела.

Mi abuela se puso enferma la semana pasada.

- Ты был здесь на прошлой неделе?
- Вы были здесь на прошлой неделе?

¿Estuviste aquí la semana pasada?

- Прошлой осенью я был в Америке.
- Прошлой осенью я была в Америке.

- Fui a América el otoño pasado.
- Fui a Estados Unidos el otoño pasado.

- Прошлой ночью я почти не спала.
- Прошлой ночью я почти не спал.

Esta noche casi no he dormido.

Это было на прошлой неделе.

Pasó la última semana.

Ты хорошо спал прошлой ночью?

¿Dormiste bien anoche?

Прошлой зимой было много снега.

Hubo mucha nieve el invierno anterior.

Старик умер на прошлой неделе.

El anciano murió la semana pasada.

Она подхватила простуду прошлой ночью.

Ella se agripó anoche.

Я хорошо спал прошлой ночью.

Anoche dormí bien.

Ты мне снился прошлой ночью.

- Anoche soñé contigo.
- Soñé contigo anoche.

Давай забудем о прошлой ночи.

Olvidemos lo de anoche.

Прошлой ночью Том мне звонил.

Tom me llamó anoche.

Прошлой ночью мне приснился сон.

Anoche tuve un sueño.

Она больна с прошлой среды.

- Ella está enferma desde el miércoles pasado.
- Está enferma desde el miércoles pasado.

Он хорошо спал прошлой ночью.

El durmió bien anoche.

Прошлой ночью я поздно пришел.

Anoche llegué tarde.

Билл звонил мне прошлой ночью.

Bill me llamó anoche.

На прошлой неделе я заболел.

Quedé enfermo la semana pasada.

Я плохо спал прошлой ночью.

Anoche no dormí bien.

Прошлой ночью я плохо спал.

Anoche no dormí bien.

Что ты делал прошлой ночью?

- ¿Qué hiciste ayer por la noche?
- ¿Qué hiciste anoche?

Этот пакет доставлен прошлой ночью.

Este paquete fue entregado anoche.

Прошлой ночью умерли три пациента.

Tres pacientes murieron anoche.

Он умер на прошлой неделе.

Él murió la semana pasada.

Она умерла на прошлой неделе.

Ella murió la semana pasada.

Прошлой ночью температура резко упала.

Anoche hubo un descenso repentino de temperatura.

Прошлой ночью было очень холодно.

- Ayer noche hizo mucho frío.
- Anoche hizo mucho frío.

Её нет с прошлой среды.

Ella ha estado ausente desde el miércoles pasado.

Прошлой ночью я читал книгу.

Ayer por la noche me leí un libro.

Прошлой ночью был крупный пожар.

Hubo un gran incendio anoche.

Где ты был прошлой ночью?

¿Dónde estuviste anoche?

Дождь идёт с прошлой ночи.

Está lloviendo desde anoche.

Том плохо спал прошлой ночью.

Tom no durmió bien anoche.

Прошлой ночью шёл сильный снег.

Anoche nevó mucho.

Я не спал прошлой ночью.

No dormí anoche.

Мой кот умер прошлой ночью.

Mi gato se murió anoche.

Прошлой ночью я написал письмо.

Anoche escribí una carta.

- Я видел своего дедушку на прошлой неделе.
- Я виделся с дедушкой на прошлой неделе.
- Я видел дедушку на прошлой неделе.

Vi a mi abuelo la semana pasada.

- Я виделся с дедушкой на прошлой неделе.
- Я видел дедушку на прошлой неделе.

Vi al abuelo la semana pasada.

- Жена Тома умерла на прошлой неделе.
- У Тома на прошлой неделе умерла жена.

La mujer de Tom falleció la semana pasada.

- Его отец умер в госпитале прошлой ночью.
- Его отец умер прошлой ночью в больнице.
- Её отец умер прошлой ночью в больнице.

- Su padre falleció en el hospital ayer por la noche.
- Su padre murió anoche en el hospital.
- Su padre murió en el hospital anoche.

- Парламент одобрил новый закон на прошлой неделе.
- Парламент утвердил новый закон на прошлой неделе.
- Парламент ратифицировал новый закон на прошлой неделе.

El Parlamento aprobó la nueva ley la semana pasada.

- Я прочитал на прошлой неделе несколько книг.
- На прошлой неделе я прочитала несколько книг.

Leí un par de libros la semana pasada.

- На прошлой неделе я был в больнице.
- На прошлой неделе я была в больнице.

- La semana pasada estaba en el hospital.
- Estuve en el hospital la semana pasada.

- Я начал учить китайский на прошлой неделе.
- На прошлой неделе я начал учить китайский.

- La semana pasada empecé a aprender chino.
- Empecé a estudiar chino la semana pasada.

- Его отец умер в госпитале прошлой ночью.
- Его отец умер прошлой ночью в больнице.

- Su padre falleció en el hospital ayer por la noche.
- Su padre murió anoche en el hospital.
- Su padre murió en el hospital anoche.

- Сколько денег ты потратил на прошлой неделе?
- Сколько денег вы потратили на прошлой неделе?

¿Cuánto dinero gastaste la semana pasada?

- Том ушёл с работы на прошлой неделе.
- Том на прошлой неделе ушёл с работы.

Tom dejó su trabajo la semana pasada.

- Прошлой ночью мне снился очень странный сон.
- Прошлой ночью мне приснился очень странный сон.

- Anoche tuve un sueño muy raro.
- Tuve un sueño muy extraño anoche.

Прошлой ночью убийца наконец был пойман.

El asesino finalmente fue capturado la noche anterior.