Translation of "сдамся" in Spanish

0.006 sec.

Examples of using "сдамся" in a sentence and their spanish translations:

Я не сдамся.

No me voy a rendir.

Я никогда не сдамся.

No me rendiré nunca.

Я скорее умру, чем сдамся!

Prefiero morir a rendirme.

Я лучше умру, чем сдамся.

Preferiría morir antes que rendirme.

- Я не сдамся, что бы ты ни говорил.
- Я не сдамся, что бы вы ни говорили.

No voy a desistir digas lo que digas.

Что бы ты ни говорил, я не сдамся.

No me rendiré, sin importar lo que digas.

Я, может, скоро сдамся и вместо этого пойду вздремну.

Quizás me dé pronto por vencido y en lugar de eso me eche una siesta.

Я не сдамся, потому что у меня есть кое-что, за что стоит бороться.

No me rendiré porque tengo algo por lo que vale la pena luchar.

- Я, может, скоро сдамся и вместо этого пойду вздремну.
- Я, наверно, скоро прервусь и просто подремлю.

Quizás me dé pronto por vencido y en lugar de eso me eche una siesta.

- Я, может, скоро сдамся и вместо этого пойду вздремну.
- Я, наверно, скоро прервусь и просто подремлю.
- Скоро я могу уступить и немного подремать.

- Quizás me dé pronto por vencido y en lugar de eso me eche una siesta.
- Quizás pronto me dé por vencido y en su lugar tome una siesta.