Translation of "говорил" in Spanish

0.020 sec.

Examples of using "говорил" in a sentence and their spanish translations:

- Что Том говорил?
- Что говорил Том?

¿Qué estaba diciendo Tom?

он говорил

él estaba diciendo

Он говорил.

Él habló.

Том говорил.

- Tom habló.
- Tom charló.

- Я же тебе говорил!
- Я же говорил!
- Я же вам говорил!

- Te lo dije hace un rato.
- ¡Te lo acabo de decir!

- Ведь я вам говорил!
- А я тебе говорил!
- Я же тебе говорил!
- А я вам говорил!
- Я же вам говорил!

Yo te lo dije.

- Том говорил с тобой?
- Том с вами говорил?
- Том с тобой говорил?
- Том говорил с вами?

¿Te habló Tom?

- А я тебе говорил!
- Я же тебе говорил!
- А я вам говорил!
- Я же вам говорил!

¡Te lo dije!

- Том не так говорил.
- Том такого не говорил.
- Том этого не говорил.

Tom no dijo eso.

- А я тебе говорил!
- Я же тебе говорил!

¡Te lo dije!

- Я говорил о другом.
- Я о другом говорил.

- Estaba hablando de otra cosa.
- Hablaba de otra cosa.
- Yo hablaba de otra cosa.
- Yo estaba hablando de otra cosa.

- Что я вам говорил?
- Что я тебе говорил?

¿Qué te dije?

- Я тебе это говорил.
- Я вам это говорил.

Te lo tengo dicho.

- Том такого не говорил.
- Том этого не говорил.

Tom no dijo eso.

Айзек Азимов говорил:

Isaac Asimov dijo:

он мало говорил

el no hablaba mucho

Так говорил Заратустра.

- Así habló Zarathustra.
- Así habló Zaratustra.

Что ты говорил?

- ¿Qué estabas diciendo?
- ¿Qué decías?

Он говорил быстро.

Él habla rápido.

Ты хоть говорил?

¿Hablaste siquiera?

- Я никогда такого не говорил.
- Я никогда этого не говорил!
- Я этого никогда не говорил.
- Я никогда такого не говорил!

¡Nunca dije eso!

- Он говорил мало.
- Она говорила мало.
- Я говорил мало.

Hablaba poco.

- Я никогда такого не говорил.
- Я этого никогда не говорил.
- Я никогда такого не говорил!

- ¡Nunca dije eso!
- ¡Yo no dije eso en ningún momento!

- Я вам это уже говорил.
- Я вам уже это говорил.
- Я тебе это уже говорил.

- Ya se los dije.
- Ya te lo he dicho.

- Я не говорил о тебе.
- Я не о тебе говорил.
- Я не о вас говорил.

No estaba hablando de vos.

- Я ничего ему не говорил.
- Я ничего ей не говорил.

Yo no le había dicho nada.

- Выясни, с кем говорил Том.
- Узнай, с кем говорил Том.

Descubre con quién ha estado hablando Tom.

- Я этого никогда не говорил.
- Этого я никогда не говорил.

Nunca dije eso.

- Том никогда такого не говорил.
- Том никогда этого не говорил.

Tom nunca dijo eso.

- Я никогда этого не говорил!
- Я никогда такого не говорил!

¡Nunca dije eso!

- Я этого никогда не говорил.
- Я такого никогда не говорил.

Nunca he dicho eso.

- Я не говорил, что ты сумасшедший.
- Я не говорил, что ты сумасшедшая.
- Я не говорил, что вы сумасшедшие.
- Я не говорил, что ты ненормальный.
- Я не говорил, что ты ненормальная.
- Я не говорил, что вы ненормальные.
- Я не говорил, что Вы сумасшедшая.
- Я не говорил, что Вы сумасшедший.

No dije que fueras loco.

Как говорил Джон Толкиен:

Como J.R. Tolkien dijo,

Я не говорил бегло,

No era fluido, iba un poco a trompicones,

Он говорил не много,

No hablaba mucho

Он часто такое говорил.

Él seguido decía algo así.

О ком ты говорил?

¿De quién hablaste?

Том слишком много говорил.

Tom habló demasiado.

Он говорил о музыке.

Habló de música.

Он всегда говорил правду.

- Siempre dijo la verdad.
- Él decía siempre la verdad.

Он говорил очень громко.

Hablaba muy alto.

Я говорил о музыке.

Hablé sobre la música.

Он говорил о тебе.

Hablaba de ti.

Я говорил по телефону.

Hablé por teléfono.

Мальчик говорил со мной.

El muchacho conversó conmigo.

Тот мужчина говорил мало.

Ese hombre habló poco.

Я этого не говорил.

Yo no he dicho eso.

Кто говорил с Томом?

¿Quién ha estado hablando con Tom?

Этого я не говорил.

No dije eso.

Я говорил о львах.

Hablé de leones.

- Я говорил.
- Я говорила.

Hablé.

Я говорил с друзьями.

Hablé con amigos.

А я тебе говорил!

- ¡Te lo dije!
- Yo te lo dije.

Он говорил о мире.

Él habló de paz.

С кем он говорил?

¿Con quién hablo?

Том говорил по-французски.

Tom habló en francés.

Он говорил целый час.

Él habló una hora entera.

Он говорил обвинительным тоном.

Él habló con un tono acusador.

О чём говорил Том?

¿De qué estaba hablando Tom?

Я говорил с ними.

Estaba hablando con ellos.

Том говорил о Бостоне.

Tom habló sobre Boston.

Что я тебе говорил?

¿Qué te dije?

- Он говорил.
- Он высказался.

Él habló.

Этого никто не говорил.

Nadie dijo eso.

Том говорил три минуты.

Tomás habló durante tres minutos.

Он очень хорошо говорил.

Habló muy bien.

Ты с ним говорил?

¿Has hablado con él?

Я говорил с тобой.

Estaba hablando contigo.

О чём Том говорил?

¿De qué estaba hablando Tom?

Что ты говорил вчера?

- ¿Qué has dicho ayer?
- ¿Qué dijiste ayer?

Он так не говорил.

Eso no lo dijo.

Он вообще не говорил.

Él no habló en absoluto.

Он говорил один час.

Él habló por una hora.

Я такого не говорил.

Yo no he dicho tal cosa.

Почему Том не говорил?

¿Por qué Tom no ha hablado?

Кто говорил по-французски?

¿Quién hablaba francés?

Он не говорил правду.

No decía la verdad.

Что ты мне говорил?

¿Qué me estabas diciendo?

- Я думаю, Том говорил по-французски.
- Думаю, Том говорил по-французски.

Creo que Tom estaba hablando francés.

- Том отрицал, что говорил подобное.
- Том отрицал, что он такое говорил.

Tom negó haber dicho una cosa así.

- Ты говорил ему о своих планах?
- Ты говорил ей о своих планах?
- Ты говорил с ним о своих планах?
- Ты говорил с ней о своих планах?

¿Le hablaste acerca de tus proyectos?

- Я говорил тебе, чтобы ты не ходил один.
- Я говорил тебе, чтобы ты не ходила одна.
- Я говорил тебе, чтобы ты не ездил один.
- Я говорил тебе, чтобы ты не ездила одна.
- Я говорил Вам, чтобы Вы не ходили один.
- Я говорил Вам, чтобы Вы не ходили одна.
- Я говорил Вам, чтобы Вы не ездили один.
- Я говорил Вам, чтобы Вы не ездили одна.
- Я говорил тебе не ходить одному.
- Я говорил тебе не ходить одной.
- Я говорил тебе не ездить одному.
- Я говорил тебе не ездить одной.
- Я говорил Вам не ходить одному.
- Я говорил Вам не ходить одной.
- Я говорил Вам не ездить одному.
- Я говорил Вам не ездить одной.

Te dije que no fueras solo.

кто-то говорил, что это пиар, кто-то говорил, что это подарок.

algunos comenzaron a decir que era publicidad, otros que era un regalo.