Translation of "кое" in Spanish

0.017 sec.

Examples of using "кое" in a sentence and their spanish translations:

- Я кое-что выяснил.
- Я кое-что узнал.

Descubrí algo.

- Я кое-кого жду.
- Я ожидаю кое-кого.

Estoy esperando a alguien.

- Я кое-что упустил.
- Я кое-что пропустил.

Omití algo.

Кое-что важное

Algo importante

- Можно мне кое-что сказать?
- Можно кое-что сказать?
- Я могу кое-что сказать?

¿Puedo decir algo?

- Я дам тебе кое-что.
- Я дам вам кое-что.
- Я тебе кое-что дам.
- Я вам кое-что дам.

Te voy a dar algo.

- Могу я спросить кое-что?
- Я могу кое о чём спросить?
- Можно кое о чём спросить?
- Можно мне кое о чём спросить?

¿Te puedo hacer una pregunta?

- Я тебе кое-что должен.
- Я вам кое-что должен.

Te debo algo.

- Я читаю кое-какие книги.
- Я почитал кое-какие книги.

Leí algunos libros.

- Хочешь увидеть кое-что интересное?
- Хотите увидеть кое-что интересное?

¿Querés ver algo interesante?

- Ты кое о чём забываешь.
- Вы кое о чём забываете.

Te estás olvidando de algo.

- Я тебе кое-что покажу.
- Я вам кое-что покажу.

Te voy a mostrar algo.

- Я тебе кое-что принёс.
- Я вам кое-что принёс.

Traje algo para vos.

- Я сегодня кое-что выучил.
- Я кое-чему научился сегодня.

Hoy aprendí algo.

- Я обнаружил кое-что удивительное!
- Я обнаружила кое-что удивительное!

¡He descubierto algo asombroso!

- Можно вас кое о чём попросить?
- Можно тебя кое о чём спросить?
- Можно вас кое о чём спросить?
- Можно тебя кое о чём попросить?
- Можно Вас кое о чём спросить?
- Можно Вас кое о чём попросить?

- ¿Puedo hacerte una pregunta?
- ¿Te puedo preguntar algo?
- ¿Puedo preguntarte una cosa?
- ¿Puedo pedirte ayuda con una cosa?

Были кое-какие поправки,

Y hubo algunos ajustes,

Но случилось кое-что,

Pero algo sucedió

Я кое-что чиню.

Estoy arreglando algo.

Я кое-что ищу.

Estoy buscando algo.

Вот кое-что интересное.

Aquí hay algo interesante.

Я кое-кого жду.

Estoy esperando a alguien.

Случилось кое-что неожиданное.

Ocurrió algo inesperado.

Можно кое-что сказать?

- ¿Puedo decir algo?
- ¿Podría decir algo?

Есть ещё кое-что.

Hay algo más.

Мы кое-что забыли.

Hemos olvidado algo.

Случилось кое-что ужасное.

Algo terrible pasó.

Есть кое-какие проблемы.

Hay algunos problemas.

Я кое-что сделаю.

Haré algo.

Мы кое-что видели.

Vimos alguna cosa.

- Дай я тебе покажу кое-что.
- Дай я тебе кое-что покажу.
- Дайте я вам кое-что покажу.
- Позвольте мне вам кое-что показать.
- Позволь мне тебе кое-что показать.

Déjame mostrarte algo.

- Я хочу кое-что поменять.
- Я хочу внести кое-какие изменения.

Quiero hacer algunos cambios.

- Я могу кое-что спросить?
- Я могу кое о чём спросить?

¿Puedo preguntar algo?

- Кое-кто хочет встретиться с вами.
- Кое-кто хочет с тобой познакомиться.
- Кое-кто хочет с вами познакомиться.

Alguien quiere conocerte.

- Я забыл тебе кое-что сказать.
- Я забыла тебе кое-что сказать.
- Я забыл вам кое-что сказать.

Me olvidé de decirte algo.

- Позвольте мне вам кое-что сказать.
- Позволь мне тебе кое-что сказать.
- Позволь мне сказать тебе кое-что.

- Déjame decirte algo.
- Déjenme decirles una cosa.

- Том просил кое-что передать тебе.
- Том просил кое-что тебе сказать.
- Том просил меня кое-что тебе сказать.
- Том просил меня кое-что вам сказать.

Tom me pidió que te dijera algo.

- Садись. Я тебя кое-куда отвезу.
- Садитесь. Я вас кое-куда отвезу.

Súbete. Te llevaré a algún lado.

- Ты должен мне кое-что пообещать.
- Вы должны мне кое-что пообещать.

Tienes que prometerme algo.

- Кое-кто хочет с тобой поговорить.
- Кое-кто хочет с вами поговорить.

Alguien quiere hablar con vos.

- Мы хотим тебе кое-что сказать.
- Мы хотим вам кое-что сказать.

- Queremos decirte algo.
- Queremos decirles algo.

- Я хочу тебя кое-чему научить.
- Я хочу вас кое-чему научить.

Quiero enseñarte una cosa.

- Мне нужно сказать тебе кое-что.
- Мне нужно тебе кое-что сказать.

- Necesito decirte algo.
- Tengo que decirte algo.

- Мне надо тебе кое-что показать.
- Мне надо вам кое-что показать.

Tengo que enseñaros algo.

- Я хочу тебе кое-что дать.
- Я хочу вам кое-что дать.

- Quiero darte algo.
- Quiero darle una cosa.

- Отец оставил мне кое-какую собственность.
- Отец оставил мне кое-какое имущество.

Mi padre me dejó algunos bienes.

- Я кое-что нашёл.
- Я что-то нашёл.
- Я кое-что нашла.

- Encontré algo.
- He encontrado algo.

- Я дал ему кое-какие книги.
- Я дал ей кое-какие книги.

Le di algunos libros.

- У меня есть кое-что поесть.
- У меня есть кое-что покушать.

Tengo algo de comer.

Но есть кое-что ещё,

Pero hay algo más

Мы должны кое-что понять.

Tenemos que entender algo.

Мне нужно кое-что купить.

- Tengo que hacer unas compras.
- Tengo que hacer unos recados.

Мне надо кое-что сделать.

Tengo algo que hacer.

Том хочет кое-что сделать.

Tom quiere hacer algo.

Нужно внести кое-какие изменения.

Se necesitan algunos cambios.

Я хочу кое-что ещё.

Quiero algo más.

Мне кое-что надо сказать.

Hay algo que tengo que decir.

Позволь мне кое-что попробовать.

Déjame probar algo.

Мне нужно кое-что сказать.

Necesito decir algo.

Я хочу кое-что сказать.

- Quiero decir una cosa.
- Quiero decir algo.

Мы кое-что купили Мэри.

Le compramos algo a Mary.

Мне нужно кое-что объяснить.

Hay algo que necesito explicar.

Я тебе кое-что принёс.

Te traje una cosita.

Я обнаружил кое-что интересное.

He descubierto algo interesante.

Мне нужно кое-что знать.

Necesito saber algo.

Я пытаюсь кое-что понять.

Estoy intentando comprender algo.

Нам надо кое-что сделать.

Hay algo que tenemos que hacer.

Нам нужны кое-какие инструменты.

Necesitamos algunas herramientas.

Я кое-чему научился сегодня.

Hoy aprendí algo.

Я навёл кое-какие справки.

Hice varias preguntas.

Я читаю кое-какие книги.

Estoy leyendo algunos libros.

У нас кое-что есть.

Tenemos algo.

Ты должен кое-что знать.

Hay algo que tenés que saber.

Я хочу кое-что сделать.

quiero hacer algo

Он сдал экзамен кое-как.

Él aprobó el examen por los pelos.

Давайте попробуем кое-что сделать.

¡Intentemos algo!

Мне надо кое-что сказать.

Tengo algo que decir.

Я видел кое-что интересное.

- Vi algo interesante.
- He visto algo interesante.

Ты мне кое-что объяснил.

Me explicaste algo.

Мы вам кое-что принесли.

Os trajimos algo.

Я должен кое-что объяснить.

Hay algo que necesito explicar.

Я хотел кое-что сказать.

Quería decir algo.