Translation of "рассказали" in Spanish

0.007 sec.

Examples of using "рассказали" in a sentence and their spanish translations:

Затем они рассказали,

Entonces nos dijeron

Мне рассказали правду.

Me contaron la verdad.

Мы рассказали, что знаем.

Decimos lo que sabemos.

Мы рассказали Мэри полную историю.

Le contamos a Mary la historia completa.

Вы ничего нам не рассказали.

- No nos habéis contado nada.
- Ustedes no nos han contado nada.

в фильме рассказали о многолетнем испытании

juicio de muchos años contado en la película

эти учителя также рассказали административному руководству

estos maestros también les dijeron a los superiores administrativos

- Тебе рассказали о проблеме?
- Вам рассказали о проблеме?
- Тебе говорили о проблеме?
- Вам говорили о проблеме?

¿Ya te han contado sobre el problema?

они рассказали ей истории из её жизни,

le contaron historias sobre su vida

Нам сегодня рассказали историю про извлечение биогаза.

Hoy, oímos una historia acerca de la extracción de biogas.

Мне тут рассказали, что Мэри бросила мужа.

Alguien me contó que Mary dejó a su marido.

Они пришли и рассказали об этом Джону.

Vinieron y se lo contaron a John.

И они не просто рассказали нам об этом,

Y esto no es sólo lo que nos dijeron,

Вы рассказали Мэри всё, что знали об этом.

Ustedes dijeron a Mary todo lo que sabían sobre el asunto.

мы рассказали нашим маленьким друзьям об этих страшных историях

les contamos a nuestros pequeños amigos sobre estas historias de miedo

- Ты рассказал об этом Тому?
- Вы рассказали об этом Тому?

¿Le dijiste a Tom sobre eso?

- Почему ты не рассказал нам о Томе?
- Почему вы не рассказали нам о Томе?
- Почему ты не рассказал нам про Тома?
- Почему вы не рассказали нам про Тома?

- ¿Por qué no nos has contado sobre Tom?
- ¿Por qué no nos contaste sobre Tom?

сегодня: мы рассказали вам, что происходит, потому что это происходит, и даже некоторые

hoy: os hemos contado qué está ocurriendo, porque está ocurriendo e, incluso, algunas

Я бы хотел, чтобы Вы рассказали мне всё, что знаете об этом человеке.

Quiero que me diga todo lo que sabe acerca de ese hombre.

- Ты рассказал Тому, о чём мы говорили?
- Вы рассказали Тому, о чём мы говорили?

¿Le dijiste a Tom de lo que hablamos?

- Я хочу, чтобы ты рассказал мне о Томе.
- Я хочу, чтобы вы рассказали мне о Томе.

Quiero que me hables acerca de Tom.

- Ты мне всё сказал?
- Ты мне всё рассказал?
- Вы мне всё рассказали?
- Вы мне всё сказали?

¿Me lo has contado todo?

- Ты сказал Тому?
- Ты Тому сказал?
- Вы Тому сказали?
- Ты Тому сказала?
- Ты рассказал Тому?
- Ты рассказала Тому?
- Вы рассказали Тому?

¿Se lo dijiste a Tom?

- Ты кому-нибудь рассказал об этой проблеме?
- Ты кому-нибудь рассказала об этой проблеме?
- Вы кому-нибудь рассказали об этой проблеме?

¿Le has mencionado a alguien acerca de este problema?

- Ты мне так и не рассказал, почему ты ушёл с работы.
- Вы мне так и не рассказали, почему Вы ушли с работы.

Todavía no me has contado por qué dejaste el trabajo.

- Я хочу, чтобы Вы рассказали мне всё, что знаете о Томе.
- Я хочу, чтобы ты рассказал мне всё, что знаешь о Томе.

Quiero que me digas todo lo que sabés sobre Tom.

- Я хочу, чтобы ты рассказал мне всё, что знаешь о происходящем.
- Я хочу, чтобы вы рассказали мне всё, что знаете о происходящем.
- Я хочу, чтобы ты рассказал мне всё, что знаешь о том, что происходит.
- Я хочу, чтобы вы рассказали мне всё, что знаете о том, что происходит.

Quiero que me digas todo lo que sabes con respecto a lo que está sucediendo.

- Почему ты не рассказал мне об этом месте?
- Почему ты не рассказала мне об этом месте?
- Почему вы не рассказали мне об этом месте?

¿Por qué no me hablaste de este sitio?

- Почему ты не рассказал мне об этом?
- Почему вы не рассказали мне об этом?
- Почему ты не сказал мне об этом?
- Почему вы не сказали мне об этом?

¿Por qué no me dijiste acerca de esto?

- Я ничего о нём не знаю кроме того, что ты мне рассказал.
- Я ничего о нём не знаю кроме того, что вы мне рассказали.
- Я ничего о нём не знаю кроме того, что ты мне рассказывал.
- Я ничего о нём не знаю кроме того, что вы мне рассказывали.

No sé nada de él aparte de lo que tú me has contado.