Translation of "говорили" in German

0.007 sec.

Examples of using "говорили" in a sentence and their german translations:

говорили.

bereits gesprochen haben.

- Все так говорили.
- Все говорили так.

- Das haben alle gesagt.
- Das hat jeder gesagt.

Люди говорили.

Das Volk hat gesprochen.

- Мы об этом говорили.
- Мы говорили об этом.

Wir haben darüber gesprochen.

- Римляне говорили на латинском.
- Римляне говорили на латыни.

Die Römer sprachen Latein.

- Мы о тебе говорили.
- Мы говорили о тебе.

Wir haben über Sie gesprochen.

говорили обо всем

sprach über alles

Они говорили кратко.

Sie sprachen kurz.

Что они говорили?

Was haben sie gesagt?

Им говорили правду?

Sagte man ihnen die Wahrheit?

Они говорили загадками.

- Sie redeten in Rätseln.
- Sie sprachen in Rätseln.

- Они не говорили по-испански.
- Вы не говорили по-испански.

Sie sprachen kein Spanisch.

- О чём это мы говорили?
- Так о чём мы говорили?

Worüber haben wir uns gleich noch mal unterhalten?

- Доказательства говорили в его пользу.
- Доказательства говорили в её пользу.

Die Beweise sprachen für ihn.

- Они говорили только по-немецки.
- Вы говорили только по-немецки.

Sie sprachen nur Deutsch.

- Мы уже говорили об этом.
- Мы об этом уже говорили.

Wir haben bereits darüber gesprochen.

некоторые говорили что-то;

einige sagten etwas;

О чём они говорили?

- Worüber haben sie gesprochen?
- Worüber haben die gesprochen?

Они говорили о любви.

- Sie redeten über Liebe.
- Sie sprachen über Liebe.

Они говорили о политике.

Sie sprachen über Politik.

Мы говорили о мальчиках.

Wir haben uns über Jungs unterhalten.

Мы говорили обо всём.

Wir haben über alles geredet.

О чём Вы говорили?

Worüber haben Sie gesprochen?

Римляне говорили на латинском.

Die Römer sprachen Latein.

Они говорили по-французски.

Sie sprachen Französisch.

Мы ничего не говорили.

Wir haben nichts gesagt.

Мы говорили об этом.

Darüber wurde gesprochen.

Они со мной говорили.

Sie haben mit mir gesprochen.

Мы о тебе говорили.

- Wir haben über dich geredet.
- Wir haben über dich gesprochen.

Мы говорили о музыке.

Wir haben über Musik geredet.

Мы говорили о баскетболе.

Wir sprachen über Basketball.

Мальчики говорили о футболе.

Die Jungen sprachen über Fußball.

Мальчики говорили о спорте.

Die Jungen unterhielten sich über Sport.

Девушки говорили о моде.

Die Mädchen unterhielten sich über Mode.

Старики говорили о жизни.

- Die alten Männer sprachen über das Leben.
- Die Alten sprachen über das Leben.

Мы этого не говорили.

Das haben wir nicht gesagt.

Мы говорили о погоде.

Wir sprachen über das Wetter.

- О чём мы там говорили?
- Подожди, а о чём мы говорили?

Worüber sprachen wir noch mal?

- Мы не это сказали.
- Мы не так говорили.
- Мы такого не говорили.

Das haben wir nicht gesagt.

- Вы не это сказали.
- Вы не так говорили.
- Вы такого не говорили.

- Das habt ihr nicht gesagt.
- Das hast du nicht gesagt.
- Das haben Sie nicht gesagt.

- Они не это сказали.
- Они не так говорили.
- Они такого не говорили.

Das haben sie nicht gesagt.

- Мы об этом говорили.
- Мы говорили об этом.
- Мы поговорили об этом.

Wir haben darüber gesprochen.

- Вспомните, о чём мы вчера говорили.
- Вспомни, о чём мы вчера говорили.

- Denke daran, worüber wir gestern gesprochen haben!
- Denken Sie daran, worüber wir gestern gesprochen haben!
- Denkt daran, worüber wir gestern gesprochen haben!

говорили о том, что случилось

sprach darüber, was passiert ist

потому что говорили наши предки?

denn was haben unsere Vorfahren gesagt?

Мы говорили до поздней ночи.

Wir redeten bis spät in die Nacht.

Мы говорили о многих вещах.

Wir haben über viele Dinge geredet.

Они не говорили мне это.

Das haben sie mir nicht gesagt.

Они говорили, как старые друзья.

Sie unterhielten sich wie alte Freunde.

Мы говорили на разные темы.

- Wir sprechen über verschiedene Themen.
- Wir sprachen über verschiedene Themen.

Они не говорили по-испански.

Sie sprachen kein Spanisch.

Вы говорили о моей книге?

- Habt ihr mein Buch angesprochen?
- Haben Sie mein Buch angesprochen?

Мы уже говорили об этом.

Wir haben darüber schon gesprochen.

Думаю, они говорили обо мне.

Ich glaube, die haben über mich gesprochen.

Мы говорили только по-немецки.

Wir sprachen nur Deutsch.

Мне о вас много говорили.

Ich habe viel von euch reden hören.

Мне говорили, Том будет здесь.

Man hat mir gesagt, Tom würde hier sein.

Вы говорили только по-немецки.

- Sie sprachen nur Deutsch.
- Ihr spracht nur Deutsch.

Они говорили только по-немецки.

Sie sprachen nur Deutsch.

Мы часами говорили по телефону.

Wir haben stundenlang telefoniert.

Мы говорили о разных вещах.

Wir haben über verschiedene Dinge gesprochen.

Мы говорили о французском языке.

- Ich sage etwas in puncto der französischen Sprache.
- Wir sprechen über die französische Sprache.

Мы не об этом говорили.

Davon haben wir gar nicht geredet.

Мы не говорили об этом.

Wir haben nicht darüber gesprochen.

Они тебе об этом говорили.

Sie haben es dir gesagt.

Пока мы говорили, Том молчал.

Tom schwieg, während wir sprachen.

Вчера они говорили об отпуске.

Gestern redeten sie über den Urlaub.

Так в шестидесятые годы говорили.

Das sagte man in den 60er-Jahre so.

Вы опять обо мне говорили?

Habt ihr schon wieder über mich geredet?

Вы сами так часто говорили.

Sie haben das selber oft gesagt.

Вы ей ещё не говорили?

- Habt ihr es ihr noch nicht gesagt?
- Haben Sie es ihr noch nicht gesagt?

Вы ему что-нибудь говорили?

- Hast du ihm irgendwas gesagt?
- Habt ihr ihm irgendwas gesagt?

Вы ей что-нибудь говорили?

- Hast du ihr irgendwas gesagt?
- Habt ihr ihr irgendwas gesagt?
- Haben Sie ihr irgendwas gesagt?

- Мы только что как раз говорили о тебе.
- Мы как раз говорили о тебе.
- Мы как раз говорили о вас.

Wir haben gerade über dich gesprochen.

- Ты рассказал Тому, о чём мы говорили?
- Вы рассказали Тому, о чём мы говорили?

Hast du Tom erzählt, worüber wir geredet haben?

- Тебе когда-нибудь говорили, что ты красивая?
- Вам когда-нибудь говорили, что Вы красивая?

Hat dir schon mal jemand gesagt, dass du schön bist?

Они говорили: «Нас освободят к Рождеству».

Sie sagten: "Weihnachten kommen wir raus".

Сколько я себя помню, мне говорили,

Solange ich denken kann, wurde mir vorgeschrieben,