Translation of "говорили" in Finnish

0.005 sec.

Examples of using "говорили" in a sentence and their finnish translations:

- Все так говорили.
- Все говорили так.

Kaikki sanoivat niin.

Люди говорили.

Kansa on puhunut.

- Римляне говорили на латинском.
- Римляне говорили на латыни.

Roomalaiset puhuivat latinaa.

Они говорили тихо.

He puhuivat hiljaa.

Они говорили всю ночь.

He juttelivat koko yön.

Мы говорили об Австралии.

Puhuimme Australiasta.

Они говорили по-французски.

He puhuivat ranskaa.

Вы обо мне говорили?

Puhuitko minusta?

Все об этом говорили.

Kaikki puhuivat siitä.

Мы говорили о музыке.

Puhuimme musiikista.

Мы говорили по-французски.

Me puhuimme ranskan kielellä.

- Скажи мне, о ком они говорили.
- Скажите мне, о ком они говорили.

Kerro minulle kenestä he puhuivat.

О чём это мы говорили?

- Mistä minä puhuinkaan?
- Mitä minä olinkaan kertomassa?

Мы действительно говорили об этом.

Me emme puhuneet siitä.

Мы часами говорили по телефону.

Puhuimme tuntikausia puhelimessa.

Мы вчера говорили об этом.

- Puhuimme tästä eilen.
- Me puhuimme tästä eilen.
- Eilenhän tästä puhuttiin.

Том и Мэри говорили о войне.

- Tomi ja Mari puhuivat sodasta.
- Tomi ja Mari puhu sodast.

Они никогда не говорили с нами.

- He eivät koskaan puhuneet meille.
- Ne ei koskaan puhunu meille.

Они говорили с 8 до 10.

He puhuivat kahdeksasta kymmeneen.

- О чём ты говорил?
- О чём ты говорила?
- О чём Вы говорили?
- О чём вы говорили?

- Mistä te puhuitte?
- Mistä sinä puhuit?

Мы говорили вполголоса, чтобы не разбудить младенца.

- Me puhuimme hiljaa, ettemme herättäisi vauvaa.
- Kuiskutimme niin, ettei vauva heräisi.

Пожалуйста, забудь то, о чём мы говорили.

Unohda mistä puhuimme aikaisemmin.

Том и Мэри не говорили по-французски.

Tom ja Mari eivät puhuneet ranskaa.

Они говорили с ней час в классе.

He puhuivat tunnin hänen kanssaan luokassa.

Немало людей говорили мне не есть там.

Koko joukko ihmisiä sanoi minulle, ettei siellä kannata syödä.

- Мы говорили о них.
- Мы поговорили о них.

Olemme puhuneet heistä.

Вы нашли зонтик, который, вы говорили, потеряли недавно?

- Löysitkö sen sateenvarjon, jonka sanoit hukanneesi pari päivää sitten?
- Oletko löytänyt sen sateenvarjon, jonka sanoit hävittäneesi joitain päiviä sitten?
- Löysitkö sateenvarjon, jonka sanoit hukanneesi tässä taannoin?
- Löysitkö sateenvarjosi, jonka sanoit hävittäneesi tässä taannoin?

Том не мог вспомнить, о чём они говорили.

Tom ei pystynyt muistamaan, mistä he olivat puhuneet.

Тебе не говорили, что ты слишком сильно красишься?

Onko sinulle koskaan sanottu, että käytät paksulti meikkiä?

Говорили, что глаза у них белые, а волосы красные.

Olin kuullut, että heillä on valkoiset silmät ja punaiset hiukset.

Мы с Томом говорили об этом три недели назад.

- Me keskustelimme Tomin kanssa siitä asiasta kolme viikkoa sitten.
- Minä ja Tom puhuttiin siitä jutusta kolme viikkoa sitten.

Том был из семьи, в которой не говорили о чувствах.

Tom tuli perheestä, jossa ei puhuttu tunteista.

Это не имеет отношения к тому, о чём мы говорили.

Tällä ei ole mitään tekemistä sen kanssa, mistä me puhuimme.

- Ты говорил вчера с моим отцом?
- Вы говорили вчера с моим отцом?

- Puhuitko sinä eilen minun isälleni?
- Puhuitko sinä eilen isälleni?
- Puhuitko eilen minun isälleni?
- Puhuitko eilen isälleni?
- Puhuitteko eilen isälleni?
- Puhuitteko te eilen isälleni?
- Puhuitteko eilen minun isälleni?
- Puhuitteko te eilen minun isälleni?

- Скольким девушкам ты это уже говорил?
- Скольким девушкам Вы это уже говорили?

Kuinka monelle tytölle olet sanonut tuon?

Том и Мэри говорили на французском языке, поэтому я ничего не понимал из их разговора.

Tom ja Mari puhuivat ranskaksi, joten minulla ei ollut minkäänlaista käsitystä siitä, mistä he puhuivat.

- Ты сказал, что поможешь.
- Вы сказали, что поможете.
- Ты говорил, что поможешь.
- Вы говорили, что поможете.

- Sanoit, että auttaisit.
- Sanoit auttavasi.

- Ты сказал, что позвонишь.
- Вы сказали, что позвоните.
- Ты говорил, что позвонишь.
- Вы говорили, что позвоните.

- Sinä sanoit soittavasi.
- Sinä sanoit, että soittaisit.

- Я бы хотел, чтобы ты говорил по-французски.
- Я бы хотел, чтобы вы говорили по-французски.

- Voi kunpa puhuisit ranskaa.
- Puhuisitpa ranskaa.

Том и Мэри говорили на французском языке, но перешли на английский, когда Джон вошел в комнату.

Tom ja Mari puhuivat ranskaa, mutta he vaihtoivat englantiin, kun Joni tuli huoneeseen.

- Ты говорил, у тебя кот есть?
- Ты говорил, у тебя кошка есть?
- Вы говорили, у вас кот есть?
- Вы говорили, у вас кошка есть?
- Ты говорил, у вас кот есть?
- Ты говорил, у вас кошка есть?

- Sanoitko, että sinulla on kissa?
- Sanoik sä, et sul on kissa?

Так как вас зовут? Вы мне уже говорили, но, боюсь, в одно ухо влетело — в другое вылетело.

Mikä sinun nimesi olikaan? Sinä kyllä kerroit sen minulle, mutta se meni valitettavasti toisesta korvasta sisään ja toisesta ulos.

- Что бы ты ни говорил, я сделаю по-своему.
- Что бы вы ни говорили, я сделаю по-своему.
- Что бы ты ни говорил, я сделаю это по-своему.
- Что бы вы ни говорили, я сделаю это по-своему.

Ei ole väliä mitä sanot, teen sen tavallani.

- Вы могли бы давно сказать мне об этом.
- Может быть, вы мне об этом уже когда-то говорили.

Olet saattanut kertoa siitä minulle aikaa sitten.

- Сколько, ты говорил, у тебя компьютеров?
- Сколько, ты говорил, у вас компьютеров?
- Сколько, вы говорили, у вас компьютеров?

- Montako tietokonetta sanoitkaan omistavasi?
- Montako tietokonetta sinä sanoitkaan omistavasi?
- Kuinka monta tietokonetta sanoitkaan omistavasi?
- Kuinka monta tietokonetta sinä sanoitkaan omistavasi?
- Montako tietokonetta sinulla taas olikaan?
- Kuinka monta tietokonetta sinulla taas olikaan?
- Miten monta tietokonetta sinulla taas olikaan?
- Miten monta tietokonetta sanoitkaan omistavasi?
- Miten monta tietokonetta sinä sanoitkaan omistavasi?

- Ты никогда не говорил мне, что у тебя есть сестра.
- Вы никогда не говорили мне, что у вас есть сестра.

Et ikinä kertonut minulle, että sinulla on sisko.

- Ты говорил, что поможешь нам.
- Вы говорили, что поможете нам.
- Ты сказал, что поможешь нам.
- Вы сказали, что поможете нам.

Sinä sanoit, että auttaisit meitä.

- Ты сказал, что поможешь ей.
- Вы сказали, что поможете ей.
- Ты говорил, что поможешь ей.
- Вы говорили, что поможете ей.

- Sanoit auttavasi häntä.
- Sinä sanoit auttavasi häntä.
- Sanoitte auttavanne häntä.
- Te sanoitte auttavanne häntä.
- Sanoit, että auttaisit häntä.
- Sinä sanoit, että auttaisit häntä.
- Sanoitte, että auttaisitte häntä.
- Te sanoitte, että auttaisitte häntä.
- Sanoit, että sinä auttaisit häntä.
- Sinä sanoit, että sinä auttaisit häntä.
- Sanoitte, että te auttaisitte häntä.
- Te sanoitte, että te auttaisitte häntä.

- Ты же, вроде, говорил, что Том мёртв.
- Ты же, вроде, говорила, что Том мёртв.
- Вы же, вроде, говорили, что Том мёртв.

Luulin sinun sanoneen Tomin olevan kuollut.

- Я думал, что ты сказал, что ты живёшь в Бостоне.
- Ты вроде говорил, что живёшь в Бостоне.
- Вы вроде говорили, что живёте в Бостоне.

Luulin, että sanoit asuvasi Bostonissa.

- Ты когда-нибудь говорил с Томом?
- Ты когда-нибудь говорила с Томом?
- Вы когда-нибудь говорили с Томом?
- Ты когда-нибудь разговаривал с Томом?

Oletko puhunut Tomin kanssa?

- Раньше нам говорили, что ради мира нам следует наращивать вооружения. Теперь нам говорят, что ради мира мы должны сокращать вооружения. Интересно, услышь это сам мир, что бы он ответил?
- Раньше говорили, что ради мира надо наращивать вооружения. Теперь говорят, что ради мира нужно сокращать вооружения. Если бы это услышал это сам мир, что бы он ответил?

Ennen sanottiin, että rauhan säilyttämiseksi sotatoimia on lisättävä. Nyt taas ollaan sitä mieltä, että rauhan säilyttämiseksi sotatoimia tulee vähentää. Jos rauha itse tämän kuulisi, niin mitähän se vastaisi?

- Почему мне никто никогда об этом не говорил?
- Почему мне никто никогда об этом не рассказывал?
- Почему мне никогда об этом не рассказывали?
- Почему мне об этом никогда не говорили?

Miksei minulle koskaan kerrottu tästä?

- Ты никогда мне не говорила, что у тебя есть брат.
- Вы мне никогда не говорили, что у вас есть брат.
- Ты мне никогда не говорил, что у тебя есть брат.

Et koskaan kertonut minulle, että sinulla on veli.

- Почему ты не сказал мне об этом раньше?
- Почему вы не сказали мне об этом раньше?
- Почему ты раньше мне об этом не говорил?
- Почему вы раньше мне об этом не говорили?

Miksi et kertonut siitä minulle aikaisemmin?