Translation of "ничего" in Spanish

0.017 sec.

Examples of using "ничего" in a sentence and their spanish translations:

- Ничего страшного.
- Ничего!

- No pasa nada.
- No importa.

- Из ничего ничего не получается.
- Из ничего ничего не бывает.

- Nada surge a partir de nada.
- El que no llora no mama.

Ничего умного. Ничего вдохновляющего.

Nada inteligente. Nada inspirador.

Ничего.

Nada.

Из ничего ничего не бывает.

Nada surge a partir de nada.

- Ничего страшного!
- Неважно!
- Да ничего!

Olvídalo.

- Здесь ничего нет.
- Здесь нет ничего.
- Тут ничего нет.

Aquí no hay nada.

- Ничего не говори.
- Ничего не говорите.
- Не говори ничего.

No digas nada.

- Ничего не говорите!
- Ничего не говори.
- Не говори ничего.

¡No digas nada!

- Ничего не случилось.
- Ничего не произошло.

No pasó nada.

- Ничего не изменилось.
- Ничего не поменялось.

- Nada ha cambiado.
- No ha cambiado nada.

- Ничего не забудь.
- Ничего не забывай.

Que no se te olvide nada.

- Ничего не трогай.
- Ничего не трогайте.

- No toques nada.
- No toquéis nada.

- Ничего не признавай.
- Ничего не признавайте.

- No admitas nada.
- No admitás nada.

- Ничего не пейте.
- Ничего не пей.

No bebas nada.

- "Что произошло?" - "Ничего".
- "Что случилось?" - "Ничего".

"¿Qué pasa?" "Nada."

- Здесь ничего нет.
- Здесь нет ничего.

- Aquí no hay nada.
- No hay nada acá.

- Не осталось ничего.
- Ничего не осталось.

No quedó nada.

- Ничего не обещай.
- Ничего не обещайте.

No prometas nada.

- Ничего не будет.
- Ничего не случится.

Nada va a suceder.

Ничего себе!

¡Guauu!

Ничего себе.

¡Guau!

Ничего особенного.

Nada especial.

Больше ничего?

¿Sólo eso?

Ничего нового.

Nada nuevo.

Ничего серьёзного.

No es nada grave.

Ничего личного.

No es nada personal.

-Эх, ничего.

- Eh, nada.

Почти ничего.

Poco a nada.

- Ничего не говорите!
- Ничего не говори сейчас!
- Ничего не говорите сейчас!

- ¡No diga nada ahora!
- ¡Usted no diga nada ahora!

- Из этого ничего не вышло.
- Ничего не получилось.
- Ничего не вышло.

- No lo consiguió.
- Falló.
- Fracasó.

- Я ничего не видела.
- Я ничего не видел.
- Я ничего не увидел.
- Я ничего не увидела.

Yo no vi nada.

- Я ничего не знаю.
- Ничего не знаю.

No sé nada.

- Лучше, чем ничего.
- Это лучше, чем ничего.

Es mejor que nada.

- Я ничего не хотел.
- Я ничего не хотела.
- Мне ничего не хотелось.

No quería nada.

- Ты ничего не видел.
- Вы ничего не видели.
- Ты ничего не видела.

No viste nada.

- Я ничего не слышал.
- Я ничего не услышал.
- Я ничего не слышала.

No he oído nada.

- У тебя нет ничего.
- У тебя ничего нет.
- У вас ничего нет.

- No tienes nada.
- No tenés nada.

- Я ничего не понял!
- Я ничего не поняла!
- Я ничего не понял.

- No he entendido nada.
- No he comprendido nada.

- Моя мама ничего не знает.
- Мама ничего не знает.
- Моя мать ничего не знает.
- Мать ничего не знает.

Mi madre no sabe nada.

- Мы ничего не видели.
- Мы не видели ничего.

- Nosotros no vimos nada.
- No hemos visto nada.

- Ты ничего не ешь.
- Вы ничего не едите.

No comes nada.

- Нет ничего ценнее любви.
- Нет ничего дороже любви.

Nada es tan valioso como el amor.

- Я ничего не знаю.
- Я не знаю ничего.

No sé nada.

- Она ничего не сказала.
- Он ничего не сказал.

No dijo nada.

- Я ничего не понял!
- Я ничего не поняла!

No he entendido nada.

- Никому ничего не говори.
- Никому ничего не говорите.

No le digas nada a nadie.

- Она ничего не сказала.
- Она ничего не говорит.

No dijo nada.

- Я ничего не делал.
- Я ничего не сделал!

- No hice nada.
- ¡No hice nada!

- Не делай ничего наполовину.
- Не делайте ничего наполовину.

No dejes nada a medio hacer.

- Я ничего не понял.
- Я не понял ничего.

- No he entendido nada.
- No entendí nada.
- No he comprendido nada.

- Я ничего не сделал!
- Я ничего не делал!

¡No hice nada!

- Я ничего не делал.
- Я ничего не сделал.

No hice nada.

- Я не помню ничего.
- Я ничего не помню.

No me acuerdo de nada.

- Я ничего не трогал.
- Я ничего не трогала.

Yo no toqué nada.

- Ты ничего не сказал.
- Вы ничего не сказали.

No dijiste nada.

- Я ничего не сказал.
- Я ничего не говорил.

No dije nada.

- Он ничего не говорит.
- Она ничего не говорит.

No dice nada.

- Она ничего не сказала.
- Она ничего не говорила.

- Ella no dijo nada.
- No dijo nada.

- Пожалуйста, ничего не меняй.
- Пожалуйста, ничего не меняйте.

Por favor, no cambies nada.

- Они ничего не видели.
- Они ничего не увидели.

Ellos no vieron nada.

- Мы ничего не делали!
- Мы ничего не сделали!

¡No estábamos haciendo nada!

- После смерти нет ничего.
- После смерти ничего нет.

- Después de la muerte no hay nada.
- No hay nada después de la muerte.

- Том ничего не ел.
- Том ничего не съел.

Tom no comió nada.

- Я ничего не слышал.
- Я ничего не слышала.

No he oído nada.

- Ничего особенного не произошло.
- Ничего особенного не случилось.

No sucedió nada especial.

- Ты ничего не видел.
- Вы ничего не видели.

- No has visto nada.
- Tú no has visto nada.

- Она не боится ничего.
- Она ничего не боится.

Ella no le teme a nada.

- Жалобы ничего не изменят.
- Жалобами ничего не изменишь.

Quejarse no servirá de nada.

- Я ничего не видела.
- Я ничего не видел.

No he visto nada.

- Том ничего не заподозрил.
- Том ничего не подозревал.

Tom no sospechaba nada.

- Ты ничего не знаешь.
- Вы ничего не знаете.

No sabés nada.

- Я ничего не скрываю.
- Я ничего не прячу.

No estoy ocultando nada.

- Мне ничего не грозит.
- Мне ничего не угрожает.

No estoy en peligro.

- У Тома нет ничего.
- У Тома ничего нет.

Tom no tiene nada.

- Мы ничего не знаем.
- Мы не знаем ничего.

No sabemos nada.

- Ты ничего не съел.
- Вы ничего не съели.

- No comiste nada.
- Usted no comió nada.
- No comisteis nada.
- No comieron nada.

- Ничего особенного не произошло.
- Не произошло ничего особенного.

No sucedió nada especial.

- У него ничего нет.
- У неё ничего нет.

No tiene nada.

- Нет ничего ужаснее землетрясения.
- Нет ничего страшнее землетрясения.

- No hay nada tan terrible como un terremoto.
- Nada es más terrorífico que un terremoto.

- Это ничего не изменит.
- Это ничего не меняет.

- Eso no va a cambiar nada.
- Eso no cambiará nada.
- No hará ninguna diferencia.
- No cambiará nada.

- Я ничего не вижу.
- Мне ничего не видно.

- No veo nada.
- No puedo ver nada.

- Нам ничего не нужно.
- Нам ничего не надо.

No necesitamos nada.

- Я ничего не знал.
- Я ничего не знала.

No sabía nada.