Translation of "догнать" in Spanish

0.012 sec.

Examples of using "догнать" in a sentence and their spanish translations:

Я ускорил свой шаг, чтобы догнать её.

Yo apresuré el paso para poder seguirla.

Она бежала очень быстро, чтобы догнать остальных.

Ella corrió muy rápido para alcanzar a los otros miembros.

Том бежал как сумасшедший, чтобы догнать Мэри.

Tom corrió como loco para alcanzar a Mary.

Я бежал как можно быстрее, чтобы догнать её.

Corrí lo más rápido posible para alcanzarla.

Том шел быстро, как только мог, чтобы догнать Мэри.

Tom caminó tan rápido como pudo para alcanzar a Mary.

- Как бы быстро ты ни шёл, ты не сможешь его догнать.
- Как бы быстро вы ни шли, вы не сможете его догнать.

Por más rápido que fueras a caminar, no podrás alcanzarlo a él.

Том не мог догнать остальных студентов, после того как вышел из комы.

Tom no pudo ponerse a la par de los otros estudiantes después de que se recuperó del coma.

Каждое утро в африканской саванне просыпается газель. Она знает, что должна бежать быстрее самого быстрого льва, иначе тот поймает её и она погибнет. Каждое утро в Африке просыпается и лев. Он знает, что должен догнать самую медленную газель, иначе умрёт от голода. Неважно, кто ты — газель или лев. Когда встаёт солнце, надо бежать.

Cada mañana en la sabana africana, una gacela se despierta. Sabe que tiene que correr más rápido que el león más rápido para no ser cazada y morir ese día. Cada mañana en la sabana africana, un león se despierta. Sabe que tiene que alcanzar a la gacela más lenta para no morir de hambre ese día. No importa si eres león o gacela, cuando sale el sol debes comenzar a correr.