Translation of "свой" in Spanish

0.014 sec.

Examples of using "свой" in a sentence and their spanish translations:

- Задавай свой вопрос.
- Задавайте свой вопрос.

- Pregunta.
- Venga, pregunta.

- Положи свой карандаш.
- Положите свой карандаш.

- Baja tu lápiz.
- Bajen sus lápices.

Я свой принёс. А ты свой?

Traje el mío, ¿trajiste el tuyo?

- Напиши свой адрес, пожалуйста.
- Напишите, пожалуйста, свой адрес.
- Напишите свой адрес, пожалуйста.
- Напиши, пожалуйста, свой адрес.

- Apunta tu dirección, por favor.
- Apunte su dirección, por favor.
- Por favor, escribe tu dirección.

- Напишите свой адрес вот здесь.
- Напиши свой адрес здесь.
- Напиши свой адрес тут.
- Напиши здесь свой адрес.
- Напишите здесь свой адрес.

- Escriba aquí su dirección.
- Escribe tu dirección aquí.

- Выбери что-нибудь.
- Делай свой выбор.
- Сделайте свой выбор.
- Сделай свой выбор.

- Haz tu elección.
- Elige.
- Escoge.

- Ты сделал свой выбор.
- Ты сделала свой выбор.
- Вы сделали свой выбор.

Has hecho tu elección.

- Ты мне одолжишь свой велосипед?
- Одолжишь мне свой велосипед?
- Одолжите мне свой велосипед?

¿Me prestas tu bicicleta?

- Вы сдали свой отчёт?
- Ты сдал свой отчёт?

¿Has entregado tu informe?

- Опиши свой идеальный завтрак.
- Опишите свой идеальный завтрак.

Describí tu desayuno ideal.

- Она опорожнила свой стакан.
- Она осушила свой бокал.

Ella vació su vaso.

- Король притеснял свой народ.
- Король угнетал свой народ.

El rey oprimió a su pueblo.

- Я потерял свой билет.
- Я потеряла свой билет.

- He perdido mi billete.
- Perdí mi boleto.
- He perdido mi boleto.

- Он потерял свой зонтик.
- Он потерял свой зонт.

Él ha perdido su paraguas.

- Он опустошил свой ​​бокал.
- Он опорожнил свой ​​бокал.

Él vació su vaso.

- Я отключил свой мобильный.
- Я выключил свой мобильный.

He apagado mi móvil.

- Пожалуйста, выключи свой телефон.
- Пожалуйста, выключите свой телефон.

Por favor apaga tu celular.

достану свой смартфон,

sacando mi teléfono

Заточи свой карандаш.

Afila tu lápiz.

Берегите свой голос.

Cuida tu voz.

Спрячь свой бумажник.

Guarda la billetera.

Ешь свой шпинат!

¡Cómete tu espinaca!

Попридержи свой энтузиазм.

No te entusiasmes tanto.

Принеси свой кошелёк.

- Trae tu billetera.
- Trae tu cartera.
- Traiga su billetera.
- Traiga su cartera.

Я хочу свой.

- Quiero el mío.
- Yo quiero el mío.
- Yo quiero la mía.

Ненавижу свой компьютер.

Odio a mi computadora.

Покажи мне свой!

¡Enséñame el tuyo!

Принеси свой купальник.

Trae tu bañador.

- Где ты купил свой рюкзак?
- Где ты купила свой рюкзак?
- Где ты купила свой ранец?
- Где ты купил свой ранец?

¿Dónde compraste tu mochila?

- Не одолжишь мне свой словарь?
- Одолжишь мне свой словарь?

- ¿Me prestas tu diccionario?
- ¿Me podrías prestar tu diccionario?

- Вы покажете мне свой фотоальбом?
- Покажешь мне свой фотоальбом?

¿Me muestras tu álbum de fotos?

- Я потерял свой ключ.
- Я потеряла свой ключ.
- Я ключ потерял.
- Я свой ключ потерял.

- He perdido mi llave.
- Perdí mi llave.

- Где ты оставил свой зонт?
- Где ты оставила свой зонтик?
- Где ты оставил свой зонтик?

¿Dónde dejaste tu paraguas?

- Где ты нашёл свой ключ?
- Где ты нашла свой ключ?
- Где вы нашли свой ключ?

¿Dónde encontraste tu llave?

- У Вас есть свой дом?
- У него есть свой дом?
- У неё есть свой дом?

¿Tiene una casa propia?

- Ты продашь ему свой дом?
- Вы продадите ему свой дом?

¿Le vas a vender tu casa a él?

- Дай мне свой телефонный номер.
- Дай мне свой номер телефона.

Dame tu número de teléfono.

- Где ты купил свой рюкзак?
- Где ты купила свой рюкзак?

¿Dónde compraste tu mochila?

- Я потерял свой мобильный телефон.
- Я потеряла свой мобильный телефон.

He perdido mi móvil.

- Ты хочешь продать свой дом?
- Вы хотите продать свой дом?

¿Quieres vender tu casa?

- Я забыл свой PIN-код.
- Я забыла свой PIN-код.

Se me olvidó mi NIP.

- Он осуществил свой план.
- Он привёл свой план в исполнение.

Llevó a cabo su propio plan.

- Где ты потерял свой зонтик?
- Где вы потеряли свой зонтик?

¿Dónde perdiste tu paraguas?

Она забыла свой зонтик, так что я одолжил ей свой.

Ella había olvidado su paraguas así que le presté el mío.

- Ты не допил свой кофе.
- Вы не допили свой кофе.

No te has acabado tu café.

- Не давай Тому свой номер.
- Не давайте Тому свой номер.

- No le des mi número a Tom.
- No le deis mi número a Tom.
- No le dé mi número a Tom.
- No le des tu número a Tom.

- Вчера я сдал свой отчёт.
- Вчера я передал свой отчёт.

- Yo entregué mi reporte ayer.
- Ayer entregué mi informe.

- Я покажу ему свой автомобиль.
- Я покажу ей свой автомобиль.

Yo le mostraré mi coche.

- Вы должны показать свой паспорт.
- Вы должны предъявить свой паспорт.

Debe enseñar su pasaporte.

- Сообщи мне свой новый адрес.
- Сообщите мне свой новый адрес.

Enséñame tu nueva dirección.

- Одолжи мне свой словарь, пожалуйста.
- Одолжите мне свой словарь, пожалуйста.

- Déjame el diccionario, por favor.
- Préstame tu diccionario, por favor.

- Ты должен выполнить свой долг.
- Ты должен исполнить свой долг.

- Tienes que cumplir con tu deber.
- Debes cumplir con tu deber.

- Ты выглядишь на свой возраст?
- Вы выглядите на свой возраст?

¿Luces de tu edad?

- Вы должны предъявить свой паспорт.
- Вы должны предоставить свой паспорт.

Debe enseñar su pasaporte.

человек готовит свой конец

el hombre está preparando su propio fin

Вы толкаете свой мозг

Estás empujando tu cerebro

Она открыла свой магазин.

Ella abrió su tienda.

Люди развили свой интеллект.

La inteligencia de los seres humanos evolucionó.

Я потерял свой зонт.

He perdido mi paraguas.

Я ищу свой ключ.

- Busco mi llave.
- Estoy buscando mi llave.

Не упускай свой шанс.

No desperdicies tu oportunidad.

Попробуйте улучшить свой английский.

Trata de mejorar tu inglés.

Я чувствую свой возраст.

Yo siento mi edad.

Мэри смазала свой велосипед.

María lubricó su bicicleta.

Пожалуйста, покажите свой паспорт.

¿Puede mostrarme su pasaporte, por favor?

Том переписал свой отчёт.

Tom reescribió su reporte.

Том перепаковал свой чемодан.

Tom volvió a empacar su maleta.

Том подключил свой компьютер.

- Tom enchufó su computador.
- Tom conectó su computador.

Выбери на свой вкус.

Elegí a tu gusto.

У каждого свой стиль.

Cada uno tiene su propio estilo.

Знай сверчок свой шесток!

¡Zapatero, a tus zapatos!

Я ищу свой фотоаппарат.

Estoy buscando mi cámara.

Я закрываю свой магазин.

Estoy cerrando mi tienda.

Я потерял свой паспорт.

He perdido mi pasaporte.

Я хочу свой завтрак.

Quiero mi desayuno.

Он поджёг свой дом.

Él le prendió fuego a su propia casa.

Я искал свой номер.

Busqué mi cuarto.

Я люблю свой язык!

¡Amo mi lengua!

Том достал свой айфон.

Tom sacó su iPhone.

Ешь свой суп, Джон!

¡Come tu sopa, John!

Он красит свой дом.

Él está pintando su casa.

Я помешиваю свой чай.

Estoy revolviendo mi té.

Я крашу свой гараж.

Estoy pintando mi cochera.

Ты можешь сделать свой.

- Puedes hacerte uno propio.
- Usted puede hacerse uno propio.

Дай мне свой телефон!

- Dame tu teléfono.
- Dame tu móvil.

Ты ищешь свой ключ.

Estás buscando tu llave.

Я ненавижу свой голос.

Odio mi voz.

Я вижу свой корабль.

Veo mi barco.

Я потерял свой багаж.

He perdido el equipaje.