Translation of "худший" in Portuguese

0.112 sec.

Examples of using "худший" in a sentence and their portuguese translations:

Это не худший сценарий.

Essa não é a pior das hipóteses.

Худший вирус — это капитализм.

O pior vírus é o capitalismo.

Религия - худший враг самой себе.

A religião é a pior inimiga de si mesma.

Это худший отель в городе.

Este é o pior hotel da cidade.

Плохие законы - худший вид тирании.

As más leis são a pior espécie de tirania.

Это худший день в моей жизни.

Este é o pior dia da minha vida.

но худший случай менее трех минут.

Mas no pior caso, com menos de três minutos.

Это был худший день в моей жизни.

Foi o pior dia da minha vida.

Каким был худший день в твоей жизни?

Qual foi o pior dia da sua vida?

Италия переживает худший экономический кризис в своей истории.

A Itália está na pior crise econômica da sua história.

Это худший фильм, который я когда-либо видел.

Este é o pior filme que eu já vi.

Какой самый худший фильм вы видели в жизни?

Qual foi o pior filme que você já viu?

- Это худший отель в городе.
- Это наихудшая гостиница города.

Este é o pior hotel da cidade.

Лишить кого-либо жизни за совершение убийства — поступок несоизмеримо худший, чем само преступление.

Tirar a vida de alguém que cometeu um assassinato é uma punição incomparavelmente pior do que o próprio crime cometido.

- Давай подумаем, что может произойти в худшем случае.
- Давайте рассмотрим худший из вариантов.
- Давайте рассмотрим наихудший вариант.

Vamos pensar no pior que pode acontecer.