Translation of "законы" in Portuguese

0.003 sec.

Examples of using "законы" in a sentence and their portuguese translations:

Законы необходимы.

As leis são necessárias.

Законы надо уважать.

- Devem-se respeitar as leis.
- As leis devem ser respeitadas.

Они ненавидят законы.

Eles odeiam as leis.

Законы нужно соблюдать.

É necessário obedecer a uma lei.

Не все законы справедливы.

Nem todas as leis são justas.

Новые люди — новые законы.

Nova gente, novas leis.

Какие законы я нарушил?

Que leis tenho quebrado?

законы, такие как гражданское право

leis como direito civil

Мы должны всегда соблюдать законы.

Deveríamos sempre obedecer às leis.

Плохие законы - худший вид тирании.

As más leis são a pior espécie de tirania.

Здесь не действуют законы физики.

As leis da física não se aplicam aqui.

Но эти законы больше не действуют.

Mas essas leis não funcionam mais.

к тому же они просто применяли законы

além disso, eles apenas aplicaram as leis

Им пришлось дать обещание соблюдать законы Мексики.

- Eles tiveram de prometer seguir as leis do México.
- Elas tiveram de prometer seguir as leis do México.

некоторые законы, тогда у вас не будет

algumas leis, então você não vai ter

И наши строгие законы были призваны положить этому конец.

Então, aprovamos leis rígidas para impedir que isso aconteça.

законы - это вопрос о том, почему это невозможно сейчас,

Isso não é permitido agora por causa de leis,

И хотя они являются главой правительство, они не делают законы.

E mesmo sendo o chefe do governo, eles não fazem as leis.

Законы существуют для того, чтобы защитить людей от самих себя.

As leis estão aí para proteger as pessoas delas mesmas.

Хотя законы по этому вопросу были одинаковыми в течение 85 лет

Embora as leis sobre esse assunto sejam as mesmas há 85 anos

Компания, которая далеко не институционализирована, имеет только свои собственные законы и закрыта для посторонних.

Uma empresa que está longe de ser institucionalizada, possui apenas leis próprias e está fechada para o exterior.