Translation of "тяжелый" in Portuguese

0.008 sec.

Examples of using "тяжелый" in a sentence and their portuguese translations:

Воспитание детей — тяжелый труд.

Criar um bebê é um trabalho difícil.

Изучение английского — тяжелый труд.

- Aprender inglês é um grande esforço.
- Aprender inglês dá trabalho.

Этот телевизор очень тяжелый.

Esta televisão é muito pesada.

Мальчик попытался подвинуть тяжелый диван.

- O menino tentou mover o sofá pesado.
- O garoto tentou mover o sofá pesado.

Том получил тяжелый удар по голове.

Tomás levou um forte golpe na cabeça.

Тяжелый обстрел, дождь и разрушенное орошение каналы превращают поле битвы в море

И долгие марши по экстремальной летней жаре продолжали наносить тяжелый урон его людям.

E as longas marchas no calor extremo do verão continuou a ter um preço pesado em seus homens.

Каждое созданное оружие, каждый спущенный на воду боевой корабль, каждый залп ракеты в конечном счете символизирует украденное у голодающих, но не накормленных, замерзающих, но не одетых. Не только деньги растрачивает этот вооруженный мир. Он растрачивает тяжелый труд своих рабочих, гений своих ученых, надежды своих детей.

Toda arma que é feita, todo navio de guerra fabricado, todo foguete lançado significa, no fim das contas, um roubo daqueles que têm fome e não são alimentados, daqueles que têm frio e não são agasalhados. Este mundo armado não está gastando dinheiro sozinho. Está gastando o suor dos seus trabalhadores, o talento dos seus cientistas, as esperanças das suas crianças.