Translation of "море" in Turkish

0.009 sec.

Examples of using "море" in a sentence and their turkish translations:

- Море спокойно.
- Море спокойное.

Deniz sakin.

- Море – синее.
- Море синее.

Deniz mavidir.

- Море было тихим.
- Море было спокойным.
- Море было спокойное.

Deniz sakindi.

Море широченное.

Deniz çok geniş.

Море зелёное.

Deniz yeşil.

Море глубокое.

Deniz derindir.

Море бушует.

Deniz köpürüyor.

Появилось море.

Deniz göründü.

- Отсюда можно услышать море.
- Отсюда слышно море.

Deniz buradan duyulabilir.

- Рыба живёт в море.
- Рыбы живут в море.

Balık denizde yaşar.

- Мы плавали в море.
- Мы купались в море.

Biz denizde yüzdük.

- Туристы плавают в море.
- Туристы купаются в море.

Turistler denizde yüzüyorlar.

патрулирует Берингово море

mezgit balığı stoğunun büyüklüğünü

Ночью море может...

Geceleri deniz...

Корабль в море.

Gemi denizde.

Море кишит акулами.

Deniz köpek balıklarıyla istila edilmiş.

Море очень глубокое.

Deniz çok derin.

Море зелёное-презелёное.

Deniz çok yeşil.

Море зовёт тебя.

Deniz seni çağırıyor.

- Море далеко не спокойное.
- На море далеко не штиль.

Deniz sakinlikten uzak.

- Море было гладкое, как стекло.
- Море было гладким, как стекло.

Deniz cam kadar pürüzsüzdü.

- Я смотрел вниз на море.
- Я посмотрел вниз на море.

Ben denize baktım.

- Она стояла, глядя на море.
- Она стояла, смотря на море.

Denize bakarak durdu.

- Я хочу купаться в море.
- Мне хочется искупаться в море.

Denizde yıkanmak istiyorum.

и вижу Карибское море.

ve Karayipler'i görebiliyordum.

Корабль был в море.

Gemi denizdeydi.

Как далеко отсюда море?

Buradan deniz ne kadar uzaklıkta?

В море много рыбы.

Denizde bir sürü balık var.

Сегодня море было тёплым!

Bugün deniz sıcaktı!

Море было полно лодок.

Deniz teknelerle doluydu.

Многие погибли в море.

Birçok insan denizde öldü.

В море есть острова.

Denizde adalar var.

Это море называется Средиземным.

O denize Akdeniz denir.

Море сегодня очень бурное.

Deniz bugün oldukça dalgalı.

Море было очень спокойно.

Deniz çok düzdü.

Сегодня море было тёплым.

Deniz bugün sıcaktı.

Это капля в море.

Bu devede bir kulak.

Мэри утонула в море.

Mary okyanusta boğuldu.

Море сегодня было тёплое.

Bugün deniz sıcaktı.

Летом люди предпочитают море.

Yazın insanlar denizi tercih ediyor.

Река течёт в море.

Nehir denize akar.

- Будь внимателен, плавая в море.
- Будьте внимательны, плавая в море.
- Нужно быть внимательным, когда плаваешь в море.
- При плавании в море нужно быть внимательным.

Denizde yüzerken dikkat etmelisin.

- Я хочу снова поехать на море.
- Я хочу опять поехать на море.

Tekrar denize gitmek istiyorum.

Море было бурное, слегка штормило.

çok zorlu ve çalkantılı bir gün olduğunu hatırlıyorum.

Корабль собирается выходить в море.

Bu gemi sefere çıkmak üzeredir.

Мне нравится купаться в море.

Denizde yüzmeyi severim.

Она нырнула в море голышом.

O, denize çıplak daldı.

Я вижу море и реку.

Denizi ve nehri görebiliyorum.

Это остров в Карибском море.

Bu, Karayip Denizinde bir adadır.

Сточные воды часто загрязняют море.

Kanalizasyon çoğunlukla okyanusu kirletir.

Я тоже хочу увидеть море.

Ben de denizi görmek istiyorum.

Команда опустила тело в море.

Mürettebat cesedi denize indirdi.

Много людей погибло в море.

- Birçok erkek denizde öldü.
- Birçok insan denizde öldü.

Я ходил купаться на море.

Denizde yüzmeye gittim.

На море союзники одерживали верх.

Müttefikler denizde kazanıyorlardı.

Я никогда не видел море.

- Denizi hiç görmedim.
- Ben hiç deniz görmedim.

- Японское море отделяет Японию от Азиатского континента.
- Японское море отделяет Японию от Евразии.

Japonya Denizi Japonya'yı Asya Kıtası'ndan ayırır.

Свет из города отражается в море...

Şehrin ışıkları denize taşıyor...

Мы смотрели вниз на красивое море.

Güzel denize baktık.

Английский язык окружает нас как море.

İngiliz dili bir deniz gibi etrafımızı sarıyor.

Женщина упала с корабля в море.

Bir kadın, gemiden denize düştü.

Я больше люблю горы, чем море.

Dağları denizlerden daha çok severim.

Биологи выпустили несколько черепах в море.

Biyologlar bazı kaplumbağaları denize bıraktılar.

Горы я люблю больше, чем море.

Dağları denizi sevdiğimden daha çok severim.

У нас был дом на море.

Bizim, denizde bir evimiz vardı.

Он потерял своего отца в море.

O denizde babasını kaybetti.

Мы весь день провели на море.

Bütün gün denizdeydik.

О, какая тёплая вода в море!

Oh, denizdeki su ne kadar sıcak!

«Старик и море» — это повесть Хемингуэя.

"The Old Man and the Sea" Hemingway tarafından yazılmış bir romandır.

Я плаваю в море каждый день.

Ben her gün denizde yüzerim.

Окна моего дома смотрят на море.

- Evim denize bakıyor.
- Evim full deniz manzaralı.

Мёртвое море находится ниже уровня моря.

Lut Gölü deniz seviyesinin altında bulunur.

Воды этой реки впадают в море.

Bu nehrin suyu denize akar.

- Воспрянь, Джон. Есть еще рыбы в море.
- Не вешай нос, Джон. В море есть еще рыбы.

Bozma moralini John. Denizde daha çok balık var.

- Том купил дом с прекрасным видом на море.
- Том купил дом с великолепным видом на море.

Tom harika deniz manzaralı bir ev satın aldı.

Но любое волнение на море вызывает реакцию.

Ama her türlü rahatsızlık bu tepkiyi doğuruyor.

потому что Мраморное море имеет океаническую глубину

çünkü Marmara Denizi okyanusal derinliğe sahip

Он садился и часами смотрел на море.

Saatlerce otururdu ve denize bakardı.

Иордан - единственная река, впадающая в Мёртвое море.

Ürdün Nehri Ölü Deniz'e akan tek nehirdir.

В следующем году я поеду на море.

Önümüzdeki yıl denize gideceğim.

С холма открывается прекрасный вид на море.

Tepeden denizin güzel bir manzarasına sahip olabiliriz.

Плавать в море не значит владеть морем.

Denizde yüzmek, denize sahip olmanın anlamına gelmez.

Мёртвое море - самое низкое место на Земле.

Dünyanın en alçak yeri Lut Gölü'dür.

Последние три недели они провели на море.

Onlar son üç haftadır denizde bulunuyorlar.

Его родители много лет работали в море.

Onun ebeveynleri yıllardır denizde çalıştı.

В этой точке море сужается до пролива.

Bu noktada, deniz bir boğaz içinde daralır.

Этот отель имеет потрясающий вид на море.

Bu otel harika bir deniz manzarasına sahip.

Воспрянь, Джон. Есть еще рыбы в море.

Bozma moralini John. Denizde daha çok balık var.

В лучшем случае жизнь - это море проблем.

En iyi durumda bile hayat sadece bir dertler deryasıdır.

Это небольшое скопление островов в холодном Беринговом море,

Bu, ABD ve Rusya arasındaki soğuk Bering Denizi derinlerinde

Море разволновалось, так что нам пришлось бросить рыбалку.

Deniz azdı, bu yüzden balık tutmaktan vazgeçmek zorunda kaldık.

Мы видели, как лодка болталась в штормящем море.

Biz fırtınalı denizde teknenin savrulduğunu gördük.

Вы когда-нибудь прыгали с моста в море?

Sen bir köprüden denize atladın mı hiç?

Что случается с младенцами, которые рождаются в море?

Denizde doğan bebeklere ne olur?

В детстве я каждое лето ездил на море.

Ben bir çocukken, ben her yaz sahile giderdim.

На Гавайях можно купаться в море круглый год.

Hawaii'de tüm yıl denizde yüzebilirsiniz.