Translation of "море" in Finnish

0.018 sec.

Examples of using "море" in a sentence and their finnish translations:

- Море – синее.
- Море синее.

Meri on sininen.

- Море было тихим.
- Море было спокойным.
- Море было спокойное.

Meri oli tyyni.

Море зелёное.

Meri on vihreä.

- Отсюда можно услышать море.
- Отсюда слышно море.

Täältä voi kuulla meren äänen.

- Рыба живёт в море.
- Рыбы живут в море.

Kalat elävät meressä.

- Мы плавали в море.
- Мы купались в море.

Uimme meressä.

Ночью море может...

Yöllinen meri -

Капля в море.

Pisara meressä.

- Море далеко не спокойное.
- На море далеко не штиль.

Meri on kaukana rauhallisesta.

Корабль был в море.

Laiva oli merellä.

В море есть острова.

Meressä on saaria.

Река впадает в море.

Joki laskee mereen.

Море становится более кислотным.

- Meri happamoituu.
- Meret happamoituvat.

Море было бурное, слегка штормило.

päivä oli hyvin myrskyisä.

Она нырнула в море голышом.

- Hän sukelsi alastomana mereen.
- Hän sukelsi alasti mereen.

Одни любят море, другие — горы.

- Toiset pitävät merestä ja toiset vuorista.
- Jotkut ihmiset pitävät merestä, toiset taas vuorista.

По капле и море собирается.

- Pienistä puroista kasvaa suuri joki.
- Pienistä puroista syntyy suuri joki.

Свет из города отражается в море...

Kaupungin valot ulottuvat merelle asti -

Но любое волнение на море вызывает реакцию.

Mutta mikä tahansa ärsyke saa aikaan vasteen.

С холма открывается прекрасный вид на море.

Voimme nähdä kauniin merinäköalan kukkulalta.

Иногда в море происходят особенно зрелищные события. Светящиеся приливы.

Joskus meri tarjoaa aivan erityisen show'n. Hohtavat vuorovedet.

Из-за шторма корабль не мог выйти в море.

Myrskyn takia laiva ei voinut lähteä merelle.

Траулеры могут поймать сотни тонн рыбы за один выход в море.

Troolarit voivat kauhoa satoja tonneja yhdellä matkalla.

Без капелек не было бы моря; море - всего лишь множество капель.

Pisaroitta merta ei olisi; meri on vain joukko pisaroita.

Но даже пятиметровые манты – карлики по сравнению с крупнейшей рыбой в море.

Mutta jopa viisimetriset paholaisrauskut kalpenevat meren suurimman kalan rinnalla.

Тяжелый обстрел, дождь и разрушенное орошение каналы превращают поле битвы в море

Raskas kuoret, sade ja rikkoutuneiden kastelu kanavat puolestaan ​​taistelukentällä osaksi mereen

В Северном море немецкие военные корабли хитом и рейдом против английских прибрежных городов,

Pohjanmerellä, Saksan sotalaivoja asentaa liikennepako- raid vastaan ​​Englanti rannikkokaupunkeja,

- В Германии бытует поверье, что если прикурить сигарету от свечи, то в море умрёт моряк.
- В Германии есть поверье, что если зажечь сигарету от свечи, на море умрёт моряк.

Saksassa on uskomus, jonka mukaan aina kun sytyttää tupakan kynttilästä merimies kuolee merellä.

В северном море, немецкие военные корабли предпринимают внезапные и короткие атаки на английские прибрежные города

Pohjanmerellä Saksan sotalaivat aloittavat "ammu ja pakene" -hyökkäyksen Englannin rannikkokaupunkeja kohtaan,

- В Северном море нашли нефть.
- Нефть была найдена на дне Северного Моря.
- Нефть нашли на дне Северного Моря.
- На дне Северного Моря была найдена нефть.
- На дне Северного Моря была обнаружена нефть.

Pohjanmerestä löydettiin öljyä.