Translation of "английского" in Portuguese

0.010 sec.

Examples of using "английского" in a sentence and their portuguese translations:

- Он учитель английского.
- Он преподаватель английского.

Ele é professor de inglês.

- Я учитель английского.
- Я учительница английского.

- Eu sou professor de inglês.
- Eu sou professora de inglês.
- Sou professor de inglês.

- Французский труднее английского?
- Французский сложнее английского?

Francês é mais difícil do que inglês?

- Его мать - учительница английского языка.
- Его мать - преподаватель английского.
- Его мать - учительница английского.

A mãe dele é professora de inglês.

Я учитель английского.

- Eu sou professor de inglês.
- Sou professor de língua inglesa.
- Sou professor de inglês.

Французский труднее английского?

Francês é mais difícil do que inglês?

Он учитель английского.

Ele é professor de inglês.

- Его мать - учительница английского языка.
- Его мать - преподаватель английского.

A mãe dele é professora de inglês.

Изучение английского — тяжелый труд.

- Aprender inglês é um grande esforço.
- Aprender inglês dá trabalho.

Изучение английского требует терпения.

Aprender inglês requer paciência.

Он наш учитель английского.

Ele é nosso professor de inglês.

Я не знаю английского.

Eu não sei inglês.

Он не знает английского.

Ele não sabe nada de inglês.

Моя сестра - преподаватель английского.

- Minha irmã é uma professora de inglês.
- Minha irmã é professora de inglês.

Я учитель английского языка.

Sou professor de língua inglesa.

- Профессия моей сестры - преподавание английского языка.
- Моя сестра работает учительницей английского.

O trabalho da minha irmã é ensinar inglês.

Есть курс английского языка. Dersanesi

Há um curso de inglês. Dersanesi

Миссис Смит - наша преподавательница английского.

A Sra. Smith é nossa professora de inglês.

Она занята изучением английского языка.

Ela está ocupada aprendendo inglês.

Мистер Браун - наш учитель английского.

O senhor Brown é o nosso professor de inglês.

Он занят изучением английского языка.

Ele está ocupado aprendendo inglês.

Мой папа - учитель английского языка.

O meu pai é um professor de inglês.

Я совсем не понимаю английского.

Eu não compreendo tudo em Inglês.

Дональдом звали моего учителя английского.

Donald era o nome do meu professor de inglês.

но за пределами английского языка

mas fora da língua inglesa,

Он зарабатывает на жизнь преподаванием английского.

Ele ganha a vida ensinando inglês.

У него есть опыт преподавания английского.

Ele tem alguma experiência em ensinar inglês.

Помимо преподавания английского он пишет романы.

Além de ensinar inglês, ele escreve romances.

Я использую Ватсап для изучения английского.

Uso o WhatsApp para estudar inglês.

Этот курс английского требует больших усилий.

- Este curso de inglês exige muito esforço.
- Esse curso de inglês exige muito esforço.

- Как переводится это предложение с английского на немецкий?
- Как перевести это предложение с английского на немецкий?

Como traduzir essa frase do Inglês para o Alemão?

Кроме английского он знает немецкий и французский.

Além do inglês, ele sabe alemão e francês.

Помимо английского она также говорит по-немецки.

Além de inglês, também sabe falar alemão.

- Французский сложнее английского?
- Французский сложнее, чем английский?

Francês é mais difícil do que inglês?

У Тома нет хорошего французско-английского словаря.

Tom não possui um bom dicionário Francês-Inglês.

У нас пять уроков английского в неделю.

Temos cinco aulas de inglês por semana.

Не переводите с английского на японский дословно.

Não traduza inglês para japonês palavra por palavra.

Человек, с которым я разговаривал, мой преподаватель английского.

O homem com quem eu estava falando é o meu professor de inglês.

Кроме английского он говорит ещё на двух языках.

Ele fala duas línguas além do inglês.

У них уроки английского три раза в неделю.

- Eles têm aulas de inglês três vezes por semana.
- Elas têm aulas de inglês três vezes por semana.

Я восхищаюсь носителями английского языка, которые учат чешский.

- Admiro falantes nativos de inglês que estão aprendendo tcheco.
- Eu admiro falantes nativos de inglês que estão aprendendo tcheco.

- Он и английского не знает, не то что немецкий.
- Он и английского-то не знает, не то что немецкий.

Ele não sabe inglês, muito menos alemão.

Вы говорите на каком-нибудь ещё языке кроме английского?

Você fala outro idioma sem ser o inglês?

- Кто твой учитель английского?
- Кто ваш учитель по английскому?

Quem é seu professor de inglês?

Я беру уроки английского языка два раза в неделю.

Eu tomo aulas de inglês duas vezes por semana.

Он учитель английского, но ему не нравится его работа.

Ele é professor de inglês, mas não gosta do seu trabalho.

Учитель собирается приступить к изучению английского в этом году.

A professora vai começar a estudar inglês este ano.

Допустим, у вас нет английского. Вы столкнулись с моментом товаров

Digamos que você não tenha inglês. Você se deparou com um momento de mercadoria

Почему я должен разговаривать на португальском, если это урок английского?

Por que eu deveria falar em português se essa é uma aula de inglês?

Этот метод изучения английского с уверенностью можно назвать самым эффективным.

Este é com certeza o método mais eficaz para aprender inglês.

Все учителя английского языка в школе моего сына - носители языка.

- Todos os professores de inglês na escola do meu filho são falantes nativos.
- Todos os professores de inglês da escla do meu filho são nativos.

Некоторые немецкие слова чрезвычайно трудно произнести носителям английского языка, например, "штрайххольцшэхте́льхен".

Algumas palavras em alemão são extremamente difíceis de pronunciar para um falante da língua inglesa, como por exemplo "Streichholzschächtelchen".

Я и английского-то не знаю, не говоря уже об испанском.

Eu não sei falar inglês, muito menos espanhol.

Благодаря своему происхождению, канадский английский обладает чертами и американского, и британского английского.

Por causa de suas origens, o inglês canadense tem características de ambos o inglês americano e britânico.

Не могу похвастаться хорошим знанием английского языка, но кое-как объясниться смогу.

Não posso me orgulhar de um bom conhecimento do Inglês, mas bem ou mal consigo me comunicar.

- Некоторые люди считают, что носителю английского языка сложно выучить китайский, но я не согласен.
- Некоторые люди считают, что носителю английского языка сложно выучить китайский, но я не согласна.

Algumas pessoas acham que é difícil para um falante nativo do inglês aprender chinês, mas eu discordo.

- Кроме английского я хочу изучать немецкий.
- Вдобавок к английскому я хочу изучать немецкий.

Quero estudar alemão além do inglês.

Оксфордская запятая неуклюжа, не нужна и не отражается в других языках, кроме английского.

A vírgula de Oxford é estranha, desnecessária, e não pode ser usada em linguagens que não sejam o inglês.

Во французском обобщения в принципе требуют определённого артикля, в отличие от английского, эсперанто или португальского...

As generalizações, em francês, exigem sistematicamente o artigo definido, ao contrário do que acontece com o inglês, o esperanto ou o português...

Думаю, если бы я чаще говорил с носителем языка, мои знания английского быстро бы улучшились.

- Acho que se eu falasse mais vezes com um nativo, meu inglês melhoraria rapidamente.
- Acho que se eu falasse mais frequentemente com um nativo, meu inglês melhoraria rapidamente.

Больше всего Тому нравится слушать американский английский, но звуки ирландского английского ему тоже по душе.

O Tom gosta mais de ouvir inglês americano, mas também gosta do som do inglês irlandês.

Если ты никогда не ходил на курсы английского, как ты можешь так хорошо владеть языком?

Se nunca fez um curso de inglês, como domina tão bem o idioma?

- Наш учитель пытался применить новый способ обучения английскому языку.
- Наш учитель пытался применить новый метод преподавания английского языка.

Nosso professor tentou usar um novo método de ensinar inglês.

«Немецкий язык трудный для изучения? Труднее, чем другие языки?» — «Нет, я бы так не сказал. Мне он кажется проще русского, но сложнее английского».

"O Alemão é difícil de aprender – mais difícil que outras línguas?" "Não, eu não diria isso. Parece-me mais fácil que o Russo, embora mais difícil que o Inglês ".