Translation of "отсутствия" in Portuguese

0.003 sec.

Examples of using "отсутствия" in a sentence and their portuguese translations:

Никто не заметил моего отсутствия?

Ninguém notou a minha ausência?

Никто не заметил ее отсутствия.

- Ninguém notou sua ausência.
- Ninguém notou a ausência dela.

Она назвала уважительную причину отсутствия?

Ela te deu uma boa razão para não ter vindo?

Он вернулся домой после десятимесячного отсутствия.

Ele voltou para casa depois de ficar fora por dez meses.

После долгого отсутствия она вернулась домой.

Após uma longa ausência, ela voltou para casa.

Он неожиданно появился после трёх лет отсутствия.

- Ele apareceu de repente, depois de três anos ausente.
- Ele apareceu inesperadamente depois de três anos de ausência.

Из-за долгого отсутствия практики я забыл всё, что знал.

Após muito tempo sem praticar, acabei por esquecer tudo o que sabia.

- Сейчас я пытаюсь реабилитироваться после пяти лет бездействия на Татоэбе.
- Теперь я пытаюсь компенсировать пять лет своего отсутствия на Татоэбе.

Agora eu tento compensar os meus 5 anos sem actividade em Tatoeba.

«Почему она тебя уволила?» — «Потому что у меня не было времени объяснить ей причину моего отсутствия, но не спрашивай меня почему».

"Por que ela o despediu?" "Porque ela não me deu tempo para explicar o porquê da minha ausência, agora não me pergunte por quê."

По словам Рафаэля Лейтау, из-за отсутствия государственной поддержки спорта у профессионального шахматиста Бразилии нет финансовой стабильности. Итак, если вы хотите серьезно относиться к шахматам, вам нужно постоянно ездить в Европу и США, чтобы участвовать в крупных турнирах.

Pela falta de apoio do governo ao esporte, diz Rafael Leitão, o enxadrista profissional no Brasil não tem estabilidade financeira alguma. Então, se você quer levar o xadrez a sério, precisa viajar o tempo inteiro para a Europa e os Estados Unidos para disputar os grandes torneios.