Translation of "знал" in Spanish

0.012 sec.

Examples of using "знал" in a sentence and their spanish translations:

- Я это знал.
- Я знал.
- Я знал это.

- Lo sabía.
- Yo sabía eso.

- Я знал!
- Я её знал.
- Я его знал.

¡Lo sabía!

- Я это знал.
- Я знал это.

Lo sabía.

Я знал!

¡Lo sabía!

Том знал.

- Tom lo sabía.
- Tom tenía constancia de ello.

Том знал?

¿Tom sabía?

- Ты знал об этом?
- Ты это знал?

- ¿Sabías eso?
- ¿Tú sabías eso?
- ¿Tú lo sabías?
- ¿Lo sabías?

- Он этого не знал.
- Он не знал этого.
- Он это не знал.

- Él no sabía eso.
- Él no lo sabía.

- Простите. Я не знал.
- Прости. Я не знал.
- Простите, я не знал этого.

Perdón. No lo sabía.

- Ты знал об этом?
- Ты это знал?
- Ты это знала?
- Ты знал это?

¿Sabías eso?

- Том знал секрет Мэри.
- Том знал тайну Мэри.

Tom conocía el secreto de María.

- Он этого не знал.
- Он не знал этого.

Él no sabía eso.

- Этого никто не знал.
- Никто не знал этого.

Nadie lo sabía.

Ты не знал?

¿No lo sabías?

Он меня знал.

- Él me conocía.
- Él me conoció.

Кто бы знал?

¿Quién sabría eso?

Том всё знал.

Tom lo sabía todo.

Том знал ответ.

Tom sabía la respuesta.

Том знал правила.

Tom sabía las reglas.

Он знал французский.

Él sabía francés.

Том не знал.

Tom no lo sabía.

Том их знал.

Tom los conoció a ellos.

Никто не знал.

Nadie lo sabía.

Ты знал Тома?

¿Conocías a Tom?

Откуда ты знал?

¿Tú cómo supiste?

Я это знал.

Yo sabía eso.

Ты это знал?

¿Sabías eso?

Ты это знал.

Tú lo sabías.

Кто это знал?

¿Quién lo sabía?

Что знал Том?

¿Qué sabía Tom?

Ты его знал?

¿Le conocías?

- Я не знал, какой купить.
- Я не знал, какую купить.
- Я не знал, какое купить.
- Я не знал, какой покупать.
- Я не знал, какую покупать.
- Я не знал, какое покупать.
- Я не знал, какой мне покупать.
- Я не знал, какую мне покупать.
- Я не знал, какое мне покупать.

No sabía cuál debía comprar.

- Я знал, что ты болен.
- Я знал, что ты болеешь.
- Я знал, что Вы больны.
- Я знал, что Вы болеете.

Sabía que estabas enfermo.

- Он слишком много знал.
- Тот человек слишком много знал.

Aquel hombre sabía demasiado.

- Том знал наши имена.
- Том знал, как нас зовут.

Tom sabía nuestros nombres.

- Я об этом не знал.
- Этого я не знал.

No lo sabía.

- Я не знал этого.
- Я этого не знал.
- Я об этом не знал.
- Этого я не знал.
- Этого я не знала.

- No lo sabía.
- No sabía eso.

- Я не знал, кто ты.
- Я не знал, кто вы.
- Я не знал, кто ты такой.
- Я не знал, кто ты такая.
- Я не знал, кто Вы такой.
- Я не знал, кто Вы такая.
- Я не знал, кто вы такие.

- No sabía quién eras tú.
- No sabía quién eran ustedes.

- Я не знал этого.
- Я этого не знал.
- Этого я не знал.
- Этого я не знала.

- Yo no sabía eso.
- No lo sabía.
- No sabía eso.

- Кажется, никто не знал правду.
- Похоже, никто не знал правды.

Parece que nadie sabía la verdad.

- Иностранец совершенно не знал японского.
- Иностранец совсем не знал японского.

El extranjero no sabía japonés en absoluto.

- Никто не знал, что сказать.
- Никто не знал, что говорить.

Nadie sabía qué decir.

- Я не знал, кто он.
- Я не знал, кто это.

No sabía quién era.

- Я не знал, как ответить.
- Я не знал, что отвечать.

No sabía cómo responder.

- Я знал, что они врут!
- Я знал, что они лгут!

¡Sabía que estaban mintiendo!

- Я знал, что ты придёшь.
- Я знал, что вы придёте.

Sabía que vendrías.

- Я знал, что он лжёт.
- Я знал, что он врёт.

Sabía que él estaba mintiendo.

- Я знал, что мы выиграем.
- Я знал, что мы победим.

Sabía que ganaríamos.

- Том знал, где живёт Мэри.
- Том знал, где Мэри живёт.

Tom sabía dónde vivía Mary.

- Я знал, что Том мёртв.
- Я знал, что Том умер.

Sabía que Tom estaba muerto.

- Никто не знал, где она.
- Никто не знал, где он.

Nadie sabía dónde estaba.

- Я не знал, где ты.
- Я не знал, где вы.

No sabía dónde estabas.

- Я знал, что ты опоздаешь.
- Я знал, что вы опоздаете.

- Sabía que ibas a llegar tarde.
- Sabía que iban a llegar tarde.

- Том знал, что сделала Мэри.
- Том знал, что Мэри сделала.

Tomás sabía lo que María había hecho.

- Том знал, что будет наказан.
- Том знал, что его накажут.

Tom supo que él había sido castigado.

- Я не знал, что сказать.
- Я не знал, что говорить.

No sabía qué decir.

- Том не знал, что сказать.
- Том не знал, что говорить.

Tom no sabía qué decir.

- Том не знал эту песню.
- Том не знал этой песни.

Tom no conocía esa canción.

- Том знал, что это случится.
- Том знал, что это произойдёт.

Tom sabía que esto iba a pasar.

- Я не знал, что случилось.
- Я не знал, что произошло.

- No sabía lo que había pasado.
- No supe lo que había pasado.

- Я не знал, где я.
- Я не знал, где нахожусь.

- No sabía dónde me encontraba.
- No sabía dónde estaba.

- Я не знал, что ты богат.
- Я не знал, что ты богата.
- Я не знал, что вы богаты.
- Я не знал, что Вы богаты.
- Я не знал, что Вы богатый.
- Я не знал, что Вы богатая.
- Я не знал, что вы богатые.
- Я не знал, что ты богатый.
- Я не знал, что ты богатая.

No sabía que eras rico.

- Я знал, что это твои друзья.
- Я знал, что это ваши друзья.
- Я знал, что они твои друзья.
- Я знал, что они ваши друзья.
- Я знал, что это ваши подруги.
- Я знал, что это твои подруги.
- Я знал, что они твои подруги.
- Я знал, что они ваши подруги.

- Sabía que eran amigos tuyos.
- Sabía que eran tus amigos.

Я отлично знал дорогу,

Yo la tenía muy clara caminando

Похоже, он знал правду.

Parece que él sabía la verdad.

А ты не знал?

- ¿No lo sabías?
- ¿No lo sabíais?
- ¿No lo sabía?
- ¿No lo sabían?
- ¿No estaba enterado?
- ¿No estaban enterados?
- ¿No estabais enterados?

Я знал, где искать.

Supe dónde buscar.

Том не знал бы.

Tom no sabría.

Он знал об опасности.

Él fue consciente del peligro.

Я ничего не знал.

No sabía nada.

Том знал о рисках.

Tom conocía los riesgos.

Откуда Том это знал?

¿Cómo lo sabía Tom?

Я это уже знал.

Ya lo sabía.

Я знал, что прав.

Sabía que tenía razón.

Ты этого не знал?

¿No lo sabías?

Он это не знал.

Él no lo sabía.

Он слишком много знал.

Él sabía demasiado.

Том знал, что делает.

Tom sabía lo que estaba haciendo.

Этого никто не знал.

Nadie lo sabía.

Я не знал как.

No sabía cómo.

Ты знал это, верно?

¿Has sabido esto, verdad?

Даже Том это знал.

Incluso Tom sabía eso.

Я всех там знал.

Conocía a todo el mundo allí.

Том что-то знал.

Tom sabía algo.