Translation of "намеренно" in Portuguese

0.003 sec.

Examples of using "намеренно" in a sentence and their portuguese translations:

Думаю, это было намеренно.

Eu acho que foi intencional.

Я намеренно разбил окно.

Eu quebrei a janela de propósito.

Ты ведь это намеренно сделал?

Você fez isto de propósito, não fez?

Эта страница намеренно оставлена пустой.

Esta página foi intencionalmente deixada em branco.

Эта страница была намеренно оставлена пустой.

Está página foi deixada em branco intencionalmente.

Ты хочешь сказать, что намеренно скрываешь свою красоту?

Você está dizendo que esconde sua beleza intencionalmente?

Вы совершили эту ошибку намеренно, не так ли?

Você cometeu este erro de propósito, não é mesmo?

- Том намеренно разбил окно.
- Том нарочно разбил окно.

Tom quebrou a janela deliberadamente.

Она намеренно уронила носовой платок, чтобы привлечь его внимание.

Ela derrubou o lenço de propósito para chamar a atenção dele.

в результате чрезмерной очистки, или он был удален намеренно.

por acidente, como resultado de excesso de limpeza, ou se foi removido de propósito.

- Том сделал это не нарочно.
- Том сделал это не намеренно.

- Tom não o fez de propósito.
- Tom não fez isso de propósito.

все мои клики, проведенное время на сайте, и еще некоторые детали (которые я намеренно даю)

no que mais eu clico, quanto tempo eu gasto, além de detalhes que deliberadamente dou,

- Я думаю, Том сделал это намеренно.
- Я думаю, Том специально это сделал.
- Я думаю, Том нарочно это сделал.

Eu acho que o Tom fez isso de propósito.

- Том думает, что я сделала это нарочно.
- Том думает, что я сделал это нарочно.
- Том думает, что я сделал это умышленно.
- Том думает, что я сделала это умышленно.
- Том думает, что я сделала это намеренно.
- Том думает, что я сделал это намеренно.

- Tom acha que fiz isso de propósito.
- O Tom acha que fiz isso de propósito.
- O Tom acha que eu fiz isso de propósito.

- Я сделал это специально.
- Я нарочно это сделал.
- Я сделал это нарочно.
- Я сделал это намеренно.
- Я специально это сделал.

Eu fiz de propósito.

- Он это нарочно сделал.
- Он сделал это специально.
- Он сделал это нарочно.
- Он сделал это намеренно.
- Он это специально сделал.

Ele fez isso de propósito.

- Ты это нарочно сделал.
- Ты сделал это специально.
- Вы сделали это нарочно.
- Ты сделала это нарочно.
- Ты сделал это нарочно.
- Вы сделали это намеренно.
- Ты сделал это намеренно.
- Ты сделала это намеренно.
- Ты сделала это специально.
- Вы сделали это специально.
- Ты нарочно это сделал.
- Вы нарочно это сделали.
- Ты специально это сделал.
- Вы специально это сделали.
- Вы это нарочно сделали.
- Ты нарочно это сделала.
- Ты специально это сделала.
- Ты это нарочно сделала.
- Ты это специально сделала.
- Вы это специально сделали.

Você fez isso de propósito.

- Вы думаете, он сделал эту ошибку намеренно?
- Вы думаете, он специально сделал эту ошибку?
- Вы думаете, он сделал эту ошибку специально?
- Ты думаешь, он специально сделал эту ошибку?

Você acha que ele errou de propósito?