Translation of "так" in Turkish

0.010 sec.

Examples of using "так" in a sentence and their turkish translations:

Вот так так?

Allah Allah?

- Так тихо.
- Так спокойно.
- Так мирно.

Çok huzurlu.

- Так трудно.
- Так тяжело.
- Это так трудно.
- Это так тяжело.

Çok zor.

Так-так-так, что тут у нас?

Peki, peki, peki, burada neyimiz var?

"Держи вот так". - "Так?" - "Нет, вот так".

"Onu böyle tut." "Öyle mi?" "Hayır, böyle."

- Так проще.
- Так легче.

Bu şekilde daha kolay.

- Так шумно.
- Так громко.

Çok gürültülü.

- Так тихо.
- Так спокойно.

Çok sessiz.

- Именно так.
- Точно так.

Bu tam olarak doğru.

- Я так измучен!
- Я так изнурён!
- Я так измучена!
- Я так обессилена!
- Я так обессилен!
- Я так изнурена!

Çok yorgunum!

- Да, это так.
- Вот так вот.
- Это так.

- O olduğu gibidir.
- Aynen öyle.

- Не говори так.
- Не говорите так.
- Не разговаривай так.
- Не разговаривайте так.

- Böyle konuşma.
- Öyle konuşma.

- Так бери его.
- Так бери её.
- Так берите его.
- Так берите её.

Öyleyse kabul edin.

- Пожалуйста, делай так.
- Пожалуйста, сделай так.
- Пожалуйста, делайте так.
- Пожалуйста, сделайте так.

Lütfen öyle yapın.

- Примерно так.
- Где-то так.

Bu onun hakkında.

- Это так романтично.
- Так романтично.

Çok romantik.

- Так лучше.
- Так-то лучше.

Böylesi daha iyi.

- Это так грустно.
- Так грустно.

Çok üzücü.

- Почему это так?
- Почему так?

O neden öyle?

- Так мило.
- Это так мило.

Çok sevimli.

- Так мило.
- Это так прелестно.

Çok güzel.

- Вот так, хорошо.
- Так приятно.

O iyi.

- Ты так прав.
- Ты так права.
- Вы так правы.

Çok haklısın.

- Ты так напряжён.
- Ты так напряжена.
- Вы так напряжены.

Çok gerginsin.

- Ты так опоздал.
- Ты так опоздала.
- Вы так опоздали.

Çok geç kaldın.

- Вы так добры.
- Ты так добра.
- Ты так добр.

Çok naziksin.

- Так что вы говорите?
- Так что ты говоришь?
- Так что скажешь?
- Так что скажете?

Yani ne diyorsun?

- Не надо так торопиться.
- Не спеши так!
- Не спешите так!
- Не надо так спешить.

Böyle acele etmeyin.

- Я так замёрз.
- Я так замёрзла.
- Мне было так холодно.

Ben çok üşüdüm.

- Это так глупо.
- Это так нелепо.
- Это так по-дурацки.

Çok aptalca.

- Так спросите!
- Так спроси!
- Ну спрашивайте!
- Ну спрашивай!
- Так попросите!

Hadi sor!

- Это всегда было так.
- Так было всегда.
- Так всегда было.

Bu her zaman bu şekilde olmuştur.

- Я так наелся.
- Я так наелась.

Ben çok tokum.

- Все так думают.
- Так думает каждый.

Herkes öyle düşünüyor.

- Не шумите так.
- Не шуми так.

Bu kadar gürültü yapmayın.

- Я так думаю.
- Полагаю, что так.

Sanırım öyle.

- Это не так?
- Не так ли?

Öyle değil midir?

- Не сердись так.
- Не сердитесь так.

Bu kadar kızma.

- Я так смущён.
- Я так смущена.

Kafam çok karışık.

- Это так несправедливо.
- Это так нечестно.

Bu çok adil değil.

- Я так смущён.
- Мне так неловко.

Çok utanıyorum.

- Я так рад.
- Я так рада.

Çok memnun oldum.

- Это так красиво!
- Это так красиво.

Bu çok güzel.

- Я так болен.
- Я так больна.

Çok hastayım.

- Это так клёво!
- Это так прикольно!

Bu çok hoş!

- Я так боюсь.
- Мне так страшно.

Çok korkuyorum.

- Я так одинок.
- Я так одинока.

Öyle yalnızım ki.

- Я так благодарен.
- Я так признателен.

Ben çok minnettarım.

- Все так говорили.
- Все говорили так.

Herkes öyle söyledi.

- Так не пойдёт!
- Так не годится!

O işe yaramaz.

- Пожалуй, так.
- Думаю, да.
- Думаю так.

- Ben öyle düşünüyorum.
- Sanırım öyle.

- Так было всегда.
- Так всегда было.

Bu her zaman bu şekilde olmuştur.

- Я так волновался.
- Я так волновалась.

Çok endişeliydim.

Это работает и так, и так.

Bu iki şekilde çalışır.

- Вы так добры.
- Ты так добр.

Çok naziksin.

- Держи вот так.
- Держите вот так.

Onu böyle tut.

- Тебе так везёт.
- Вам так везёт.

Çok şanslısın.

- Вы так ошибаетесь!
- Ты так ошибаешься!

Çok hatalısın.

- Я так взбешен.
- Я так взбешена.

Çok çılgınım.

- Мы так заняты.
- Мы так заняты!

Biz çok meşgulüz.

- Так жить нельзя.
- Нельзя так жить.

Böyle yaşayamazsın.

- Я так напуган.
- Я так напугана.

Çok korktum.

- Я так влюблён!
- Я так влюблена!

Ben çok âşığım!

- Не злись так.
- Не злитесь так.

O kadar kızgın olmayın.

- Я так счастлив.
- Я так счастлива.

Ben çok mutluyum.

- Так думает большинство.
- Большинство так думает.

Çoğu insan, öyle düşünüyor.

- Так не честно.
- Так не честно!

Bu adil değil!

- Я так устал!
- Я так устала!

Öyle yorgunum ki!

- Это так весело.
- Это так забавно.

Bu çok komik.

- Мы так благодарны.
- Мы так признательны.

Çok minnettarız.

- Это так красиво.
- Это так прекрасно.

Bu çok güzel.

- Так Том сказал.
- Том так сказал.

- Tom öyle dedi.
- Tom öyle söylemişti.

- Я вам так признательна.
- Я вам так признателен.
- Я тебе так признательна.
- Я тебе так признателен.
- Я тебе так благодарен.
- Я тебе так благодарна.
- Я вам так благодарен.
- Я вам так благодарна.

Sana çok minnettarım.

- Мне он так нравится.
- Мне она так нравится.
- Мне оно так нравится.
- Мне так нравится.

Onu çok severim.

- Почему ты такой пессимист?
- Почему ты так так пессимистичен?
- Почему ты так так пессимистично настроен?

Neden bu kadar karamsarsın?

- Ты так не считаешь?
- Ты так не думаешь?
- Вы так не думаете?
- Тебе так не кажется?
- Вам так не кажется?
- Вы так не считаете?

Öyle düşünmüyor musun?

Почему так?

Peki neden böyle oluyor?

Вот так.

İşte bu.

Так как?

Hangisini seçeceğiz?

Так тихо,

Yavaşça

Как так?

Buna ne dersiniz?

так как?

peki nasıl?

Так ценно

O kadar değerli

это так?

öyle mi yani?

так как

çünkü

так что?

diye mi?

так ври

yani yalan

так медленно

o kadar yavaş yani

так хвост

yani kuyruk

Так быстро!

Ne kadar çabuk!

Так держать!

- Devam et!
- Aynen böyle devam.

Именно так.

Bu böyledir.