Translation of "окно" in Portuguese

0.007 sec.

Examples of using "окно" in a sentence and their portuguese translations:

- Открой окно.
- Откройте окно.
- Открой окно!

- Abre a janela.
- Abra a janela.

- Открой окно.
- Откройте окно.

Abre uma janela.

- Закройте окно.
- Закрой окно.

- Feche a janela.
- Fechem a janela.
- Fecha a janela.

- Помой окно.
- Помойте окно.

- Lave a janela.
- Lavem a janela.
- Lava a janela.

- Закройте, пожалуйста, окно.
- Пожалуйста, закройте окно.
- Закрой окно, пожалуйста.
- Закройте окно, пожалуйста.
- Закрой, пожалуйста, окно.

Por favor, feche a janela.

- Откройте, пожалуйста, окно.
- Открой окно, пожалуйста.
- Откройте окно, пожалуйста.
- Открой, пожалуйста, окно.

- Abre a janela, fazendo um favor.
- Por favor, abra a janela.
- Abra a janela, por favor.

- Ты закрыл окно?
- Вы окно закрыли?
- Вы закрыли окно?
- Ты окно закрыл?

- Você fechou a janela?
- Fechaste a janela?

- Открой своё окно.
- Откройте своё окно.
- Открой у себя окно.
- Откройте у себя окно.

Abra a sua janela.

- Давайте откроем окно.
- Давай откроем окно.

Vamos abrir a janela.

- Не открывайте окно.
- Не открывай окно.

Não abra a janela!

- Можете открыть окно.
- Можешь открыть окно.

- Tu podes abrir a janela.
- Vocês podem abrir a janela.

- Я открыл окно.
- Я открыла окно.

Eu abri a janela.

- Том закрыл окно.
- Том закрывал окно.

Tom fechou a janela.

- Я разбил окно.
- Я разбила окно.

Eu quebrei a janela.

- Помой то окно.
- Помойте то окно.

- Lave aquela janela.
- Lavem aquela janela.
- Lava aquela janela.

Закрой окно.

Feche a janela.

Закройте окно.

Fechem a janela.

Окно закрыто.

A janela está fechada.

Окно открылось.

- A janela abriu-se.
- A janela abriu.

Разбилось окно.

Uma janela foi quebrada.

Окно открыто?

A janela está aberta?

Откройте окно.

- Abre a janela.
- Abra a janela.

Это окно.

Isto é uma janela.

Окно грязное.

A janela está suja.

Окно открыто.

A janela está aberta.

- Можешь открыть окно?
- Ты можешь открыть окно?
- Вы можете открыть окно?

Pode abrir a janela?

- Это Том разбил окно.
- Это Том окно разбил.
- Окно разбил Том.

Foi Tom quem quebrou a janela.

- Том вошел через окно.
- Том вошёл через окно.
- Том влез через окно.
- Том проник через окно.

Tom entrou pela janela.

- Можешь открыть окно?
- Ты можешь открыть окно?

Você pode abrir a janela?

- Это Том окно разбил.
- Окно разбил Том.

Foi o Tom quem quebrou a janela.

- Хотите, чтобы я открыл окно?
- Хочешь, я открою окно?
- Хочешь, чтобы я открыл окно?
- Хотите, я открою окно?
- Хочешь, я окно открою?
- Хотите, я окно открою?

Você quer que eu abra a janela?

- Можно я открою окно?
- Можно мне открыть окно?
- Я могу открыть окно?

- Posso abrir a janela?
- Eu posso abrir a janela?

- Можно я открою окно?
- Можно мне открыть окно?
- Можно я окно открою?

Posso abrir a janela?

- Он специально разбил окно.
- Он нарочно разбил окно.

- Ele rompeu a janela intencionalmente.
- Ele destruiu a janela de propósito.

- Он влез через окно.
- Он вошел через окно.

Ele entrou pela janela.

- Кто-то открыл окно.
- Кто-то окно открыл.

Alguém abriu a janela.

- Том пытался открыть окно.
- Том попытался открыть окно.

Tom tentou abrir a janela.

- Ты оставлял окно открытым.
- Ты оставляла окно открытым.

Você deixou a janela aberta.

- Том нарочно разбил окно.
- Том разбил окно специально.

Tom quebrou a janela de propósito.

- Том разбил окно специально.
- Том специально разбил окно.

Tom quebrou a janela intencionalmente.

- Вы оставили окно открытым?
- Ты оставил окно открытым?

- Deixaste a janela aberta?
- Você deixou a janela aberta?

- Том намеренно разбил окно.
- Том нарочно разбил окно.

Tom quebrou a janela deliberadamente.

- Мальчик вошёл через окно.
- Мальчик влез в окно.

O menino entrou pela janela.

- Не оставляй окно открытым.
- Не оставляйте окно открытым.

Não deixe a janela aberta.

- Не открывай это окно.
- Не открывайте это окно.

- Não abra esta janela.
- Não abram esta janela.

Том разбил окно.

Tom quebrou a janela.

Девочка разбила окно.

A garota quebrou a janela.

Мне закрыть окно?

Devo fechar a janela?

Том открыл окно.

Tom abriu uma janela.

Она открывает окно.

Ela abre a janela.

Закройте, пожалуйста, окно.

Você pode fechar a janela, por favor?

Девочка открыла окно.

A moça abriu a janela.

Окно было открыто.

A janela estava aberta.

Это окно открывается?

Esta janela se abre?

Том открывает окно.

Tom está abrindo a janela.

Они открывают окно.

Eles estão abrindo a janela.

Мэри открыла окно.

Maria abriu a janela.

Мы открыли окно.

- Nós abrimos uma janela.
- Abrimos uma janela.

Я свернул окно.

Eu minimizei a janela.

Он разбил окно.

Ele quebrou a janela.

Это пуленепробиваемое окно.

Esta janela é à prova de bala.

Армин разбил окно.

Armin quebrou a janela.

Кто разбил окно?

Quem foi que quebrou a janela?

Можешь открыть окно.

Você pode abrir a janela.

Закрой окно, пожалуйста.

Por favor, feche a janela.

Он открывает окно.

- Ele está a abrir a janela.
- Ele está abrindo a janela.

Не открывай окно!

Não abra a janela!

Осталось застеклить окно.

Falta pôr os vidros na janela.

Ты закрыл окно?

- Você fechou a janela?
- Fechaste a janela?

Помойте то окно.

- Lave aquela janela.
- Lavem aquela janela.
- Lava aquela janela.

Кто открыл окно?

Quem abriu a janela?

Кто закрыл окно?

Quem fechou a janela?

Кто починил окно?

Quem consertou a janela?

- Это не я окно разбил.
- Я окно не разбивал.

Não fui eu quem quebrou a janela.

- Она сказала мне открыть окно.
- Она велела мне открыть окно.

Ela me disse para abrir a janela.