Translation of "ведь" in Portuguese

0.012 sec.

Examples of using "ведь" in a sentence and their portuguese translations:

- Ты ведь чех?
- Ты ведь чешка?
- Вы ведь чех?
- Вы ведь чешка?

Você é tcheca, não é?

- Ты ведь голландка, да?
- Ты ведь голландка?

Você é holandesa, não é?

- Это моё, верно?
- Это ведь моя?
- Это ведь мой?
- Это ведь моё?

Esse é o meu, não é?

- Ты ведь не местный?
- Вы ведь не местный?
- Вы ведь не местные?

Você não é daqui, é?

- Вы ведь были счастливы?
- Ты ведь была счастлива?
- Ты ведь был счастлив?

Você estava feliz, não estava?

- Ты ведь не шпион, нет?
- Ты ведь не шпион, так?
- Вы ведь не шпион, так?
- Ты ведь не шпионка, так?
- Вы ведь не шпионка, так?
- Ты ведь не шпионка, да?
- Вы ведь не шпионка, да?
- Ты ведь не шпион, да?
- Вы ведь не шпион, да?

Você não é um espião, não é?

- Ты ведь не занят?
- Вы ведь не заняты?

Você não está ocupado, está?

- Ты ведь вернёшься, да?
- Вы ведь вернётесь, да?

Você vai voltar, não vai?

- Ты ведь не шутишь?
- Вы ведь не шутите?

Você não está brincando, está?

- Это ведь твоя сумка?
- Это ведь ваша сумка?

Esta é a sua mochila, não é?

- Ты ведь их любил?
- Вы ведь их любили?

- Você os amava, não é mesmo?
- Você as amava, não é mesmo?

- Ты ведь их любишь?
- Вы ведь их любите?

- Você os ama, não é?
- Você as ama, não é?
- Vocês as amam, não é?
- Vocês os amam, não é?
- O senhor as ama, não é?
- O senhor os ama, não é?
- A senhora os ama, não é?
- A senhora as ama, não é?

- Ты ведь мне поможешь?
- Вы ведь мне поможете?

Você vai me ajudar, não vai?

- Ты ведь мой дядя?
- Вы ведь мой дядя?

Você é meu tio, não é?

- Ты ведь не плачешь?
- Вы ведь не плачете?

Não está chorando, está?

- Том ведь это починит?
- Том ведь это исправит?

O Tom vai consertar isso, não é?

- Ты ведь не один ходил?
- Ты ведь не одна ходила?
- Вы ведь не один ходили?
- Вы ведь не одна ходили?
- Вы ведь не одни ходили?
- Ты ведь не один ездил?
- Ты ведь не одна ездила?
- Вы ведь не один ездили?
- Вы ведь не одна ездили?
- Вы ведь не одни ездили?

- Você não foi sozinho, foi?
- Você não foi sozinha, foi?
- Vocês não foram sozinhos, foram?
- Vocês não foram sozinhas, foram?

Том ведь толстый?

- Tom está gordo, não está?
- O Tom está gordo, né?

Том ведь худой?

Tom está magro, não está?

Том ведь высокий?

Tom é alto, não é?

Том ведь талантливый?

Tom é talentoso, não é?

Том ведь упрямый?

Tom é teimoso, não é?

Том ведь сильный?

Tom é forte, não é?

Том ведь жив?

Tom está vivo, não está?

Это ведь вопрос?

- Essa é a pergunta, não é?
- Essa é a questão, não é?

Они ведь болгары?

Eles são búlgaros, não é?

Они ведь французы?

Eles são franceses, não é?

Ты ведь голландец?

Você é holandês, não é?

Они ведь голландцы?

Eles são holandeses, não é?

Ты ведь грек?

Você é grego, não é?

Они ведь гречанки?

Elas são gregas, não é?

Они ведь канадцы?

Eles são canadenses, não são?

Том ведь архитектор?

Tom é arquiteto, certo?

Тому ведь скучно?

Tom está entediado, não está?

Тому ведь тридцать?

O Tom tem trinta anos, não é?

Том ведь правша?

Tom é destro, não é?

Они ведь итальянцы?

Eles são italianos, não é?

Они ведь норвежки?

Elas são norueguesas, não são?

- Ты ведь понимаешь французский, да?
- Вы ведь понимаете французский, да?
- Вы ведь понимаете французский, правда?
- Ты ведь понимаешь французский, правда?
- Вы ведь понимаете по-французски?

- Você entende francês, certo?
- Vocês entendem francês, certo?

- Вы ведь знаете, как его зовут?
- Ты ведь знаешь, как его зовут?
- Вам ведь известно его имя?
- Тебе ведь известно его имя?

Você sabe o nome dele, não sabe?

- Вы ведь знаете, как её зовут?
- Ты ведь знаешь, как её зовут?
- Вам ведь известно её имя?
- Тебе ведь известно её имя?

Você sabe o nome dela, não sabe?

- Ты ведь этого не хочешь?
- Вы ведь этого не хотите?

Você não quer isso, não é?

- Тебя ведь не Том зовут?
- Тебя ведь не Томом зовут?

Tom não é seu nome, é?

- Вы ведь знаете, что это?
- Ты ведь знаешь, что это?

Você sabe o que é isso, não sabe?

- Ты ведь любишь свою работу?
- Вы ведь любите свою работу?

Você ama seu trabalho, não é?

- Это ведь был не ты?
- Это ведь были не вы?

Não foi você, foi?

- Это ведь не совсем так?
- Это ведь не совсем правда?

Isso não é de todo verdadeiro, é?

- Это ведь была твоя идея?
- Это ведь была ваша идея?

Isto foi ideia sua, não foi?

- Ты ведь скучаешь по Тому?
- Вы ведь скучаете по Тому?

Você sente saudade do Tom, não é?

- Тебе ведь нужны ответы, верно?
- Тебе ведь нужны ответы, так?

Você quer respostas, não quer?

- Это ведь ты им сказал?
- Это ведь вы им сказали?

Você contou a eles, não contou?

- Я ведь тебе действительно нравлюсь?
- Я ведь вам действительно нравлюсь?

Você realmente gosta de mim, não gosta?

- Ты ведь никому не сказал?
- Вы ведь никому не сказали?

Você não contou a ninguém, contou?

- Том ведь твой старший брат?
- Том ведь ваш старший брат?

Tom é o seu irmão mais velho, não é?

- Ты ведь говоришь по-французски, да?
- Ты ведь говоришь по-французски, правда?
- Вы ведь говорите по-французски, да?
- Вы ведь говорите по-французски, правда?
- Вы ведь говорите по-французски, верно?
- Ты ведь говоришь по-французски, верно?

- Você fala francês, certo?
- Vocês falam francês, certo?
- Você fala francês, não fala?
- Vocês falam francês, não falam?

ведь канал еврейского происхождения

afinal um canal de origem judaica

Ты ведь любишь дождь?

- Você gosta de chuva, não gosta?
- Você gosta de chuva, não?

Вы ведь немец, так?

- Você é alemão, não é?
- Tu és alemão, não és?

Ты ведь здесь новенький?

- Você é novo aqui, não é?
- Você é nova aqui, não é?

Том ведь в безопасности?

Tom está seguro, não está?

Это ведь большая ошибка?

- Esse foi um grande erro, não é?
- Foi um grande erro, não é?

Ты ведь Том, да?

Você é Tom, não é?

Ты ведь злишься, да?

Você está bravo, não está?

Ты ведь несчастен, да?

- Você está infeliz, não está?
- Você está infeliz, não é?

Том ведь очень сильный?

- Tom é muito forte, não é?
- Tom é mesmo forte, não é?

Том ведь в школе?

Tom está na escola, não está?

Боб ведь пришел, да?

Bob veio aqui, não foi?

Это ведь так, да?

É verdade, não é?

Ты ведь не боишься?

Você não está com medo, está?

Это ведь твоё, да?

Isto pertence ao senhor, não é verdade?

Том ведь не местный?

Tom não é daqui, é?

Том ведь нас подождёт?

Tom vai nos esperar, não vai?

Тому ведь нравится Бостон?

Tom gosta de Boston, não gosta?

Том ведь нам поможет?

- O Tom vai nos ajudar, não vai?
- O Tom vai ajudar a gente, não vai?

Том ведь из Бостона?

Tom é de Boston, certo?

Ты ведь русский, да?

Você é russo, não é?

Ты ведь русская, да?

Você é russa, não é?

Они ведь русские, да?

Eles são russos, não é?

Ты ведь гречанка, да?

Você é grega, não é?

Они ведь греки, да?

Eles são gregos, não é?

Тебе ведь тридцать, верно?

- Você tem trinta anos, não tem?
- Você tem trinta anos, não?

Ты ведь не пойдёшь?

Você não vai, vai?

Ты ведь адвокат, верно?

Você é advogado, certo?

Ведь это потрясающе, да?

Incrível, né?

Тебе ведь это нравится?

Você gosta, não é?

Ты ведь завтра уезжаешь?

É amanhã que você vai embora, não é?

Том ведь там был?

Tom estava lá, não estava?

Это ведь зонтик Тома?

Esse não é o guarda-chuva do Tom?

Том ведь ещё дома?

Tom ainda está em casa, não é?

Том ведь в ванной?

Tom está no banheiro, não está?

Сегодня ведь не понедельник?

Hoje não é segunda-feira, é?

Том ведь не женат?

Tom não é casado, é?

Том ведь не левша?

Tom não é canhoto, é?

Мэри ведь секретарша, да?

Mary é uma secretária, não é?

- Вы ведь это и делаете?
- Ты ведь это и делаешь?
- Ведь ты это и делаешь, разве нет?

- Isso é o que você faz, não é?
- Isso é o que você costuma fazer, não é?