Translation of "было" in Portuguese

0.008 sec.

Examples of using "было" in a sentence and their portuguese translations:

- Это было весело?
- Это было забавно?
- Весело было?

Foi divertido?

- Было много людей?
- Много было народу?
- Народу много было?
- Много было народа?
- Народа много было?

Havia muita gente?

- Это было удовольствие.
- Было приятно.

Foi um prazer.

- Было безупречно.
- Это было идеально.

- Estava perfeito.
- Era perfeito.
- Foi perfeito.

- Было нелегко.
- Это было нелегко.

- Não foi fácil.
- Não estava fácil.

- Было семь тридцать.
- Было полвосьмого.

Eram sete e meia.

- Было вкусно.
- Было очень вкусно.

Estava delicioso.

- Это было хорошо?
- Вкусно было?

Estava bom?

- Это было сложно?
- Сложно было?

Foi complicado?

- Это было дорого?
- Дорого было?

Isso foi barato?

- Было пора уходить.
- Пора было уходить.
- Пора было уезжать.

- Era hora de partir.
- Era o momento de ir embora.

- Было темно.
- Оно было тёмное.
- Оно было тёмного цвета.

Estava escuro.

- Это было трудно.
- Это было тяжело.
- Это было сложно.

Foi difícil.

- Сначала это было трудно.
- Сначала было трудно.
- Сначала оно было твёрдым.
- Вначале было тяжело.
- Поначалу было трудно.

No começo, foi difícil.

- Это всегда было так.
- Так было всегда.
- Так всегда было.

Isso sempre foi assim.

- Пора было уходить.
- Пора было уезжать.

- Era hora de partir.
- Era o momento de ir embora.

- Это было весело.
- Это было уморительно!

Foi hilário!

- Давно было пора.
- Давно пора было.

Já estava na hora.

- Так было всегда.
- Так всегда было.

- Sempre foi desse jeito.
- Isso sempre foi assim.

- Небо было пасмурным.
- Небо было серым.

O céu estava cinzento.

- Это было классно.
- Это было круто.

Foi legal.

- Решение было единогласным.
- Решение было единодушным.

A decisão foi unânime.

- Небо было мрачным.
- Небо было тёмным.

O céu estava escuro.

- Было полно народа.
- Было полно народу.

- Estava lotado.
- Estava lotada.

- Место было приятное.
- Приятное было место.

Era um lugar agradável.

- Это было неуместно.
- Это было неудобно.

Foi inconveniente.

- Это было изумительно.
- Это было поразительно.

- Foi fantástico.
- Foi incrível.

- Это было потрясающе.
- Это было фантастически.

Foi incrível.

- Это было честно.
- Это было порядочно.

Aquilo foi justo.

- Это было чудесно.
- Это было замечательно.

- Foi fantástico.
- Foi maravilhoso.

- Утро было ясное.
- Утро было ясным.

A manhã estava clara.

- Это было нелегко.
- Это было непросто.

Não tem sido fácil.

- Это было влажным.
- Это было мокрым.

Ele estava molhado.

было тихо

foi silencioso

Было полвосьмого.

Eram sete e meia.

Было сладким.

Tinha um sabor doce.

Было весело!

Foi hilário!

Было нелегко.

Não foi fácil.

Интересно было?

Foi interessante?

Было холодно.

Estava frio.

Было весело.

Foi divertido.

Было землетрясение?

Houve um terremoto?

Холодно было?

- Era frio?
- Estava frio?
- Estava fazendo frio?

Было облачно.

Estava nublado.

- Пора было возвращаться.
- Пора было идти обратно.
- Пора было ехать обратно.

Estava na hora de voltar.

- Много деревьев было срублено.
- Много деревьев было вырублено.
- Было срублено много деревьев.
- Было спилено много деревьев.

- Muitas árvores foram cortadas.
- Muitas árvores foram derrubadas.
- Várias árvores foram derrubadas.

- Всё было совершенно чёрным.
- Всё было абсолютно чёрным.
- Всё было совсем чёрным.
- Всё было совершенно чёрное.

Tudo estava completamente preto.

- Как давно это было?
- Давно это было?

Quanto tempo atrás foi isso?

- Это было очень красиво.
- Было очень красиво.

Era muito bonito.

- Это было давным-давно.
- Это давно было.

Isso foi há muito tempo.

- Это было бы здорово.
- Было бы клёво.

- Isso seria genial.
- Isso seria legal.

- Снаружи было жарко.
- На улице было жарко.

Estava quente lá fora.

- Снаружи было холодно.
- На улице было холодно.

Estava frio lá fora.

- Мне было плевать.
- Мне было всё равно.

Eu não me importo.

- Это было идеальное утро.
- Утро было идеальным.

- Era uma manhã perfeita.
- Foi uma manhã perfeita.

- Тому было тридцать лет.
- Тому было тридцать.

Tom tinha trinta anos.

- Это было для меня?
- Это было мне?

Isto era para mim?

- Сегодня утром было солнечно.
- Утром было солнечно.

Estava ensolarado hoje de manhã.

- Мне было страшновато.
- Мне было немного страшно.

Tinha um pouco de medo.

- Это было очень трудно.
- Было адски трудно.

Era dificílimo.

- Тебе не надо было уходить.
- Вам не надо было уходить.
- Тебе не надо было уезжать.
- Вам не надо было уезжать.
- Тебе необязательно было уходить.
- Вам необязательно было уходить.
- Тебе необязательно было уезжать.
- Вам необязательно было уезжать.

Você não teve de sair.

- Это было очень больно.
- Это было очень болезненно.
- Это было очень мучительно.

Foi muito doloroso.

- Это было бы здорово.
- Это было бы весело.
- Это было бы забавно.

- Isso seria divertido.
- Aquilo seria divertido.

- Это была ложь.
- Это было неправдой.
- Это было враньём.
- Это было ложью.

- Aquilo foi uma mentira.
- Isso era mentira.
- Era mentira.

- Всё было не так.
- Всё не так было.
- Это не так было.

Não foi assim que aconteceu.

- Это было состязание.
- Это был конкурс.
- Это было соревнование.
- Это было соперничество.

Foi uma competição.

- Сколько тебе тогда было лет?
- Сколько тебе тогда было?
- Сколько вам тогда было лет?
- Сколько вам тогда было?
- Сколько Вам тогда было лет?
- Сколько Вам тогда было?
- Сколько тебе было тогда лет?
- Сколько вам было тогда лет?

Quantos anos você tinha na época?

- Тебе не нужно было спешить.
- Вам не нужно было спешить.
- Тебе не было нужды спешить.
- Не нужно было торопиться.
- Не нужно было спешить.

Você não precisa se apressar.

- На станции было пусто, потому что было воскресенье.
- На вокзале было пусто, потому что было воскресенье.
- Вокзал был пуст, потому что было воскресенье.

A estação estava vazia porque era domingo.

- Было здорово с тобой встретиться.
- Приятно было с тобой познакомиться.
- Приятно было с вами познакомиться.
- Приятно было познакомиться.

Foi um prazer conhecê-lo.

- Небо было затянуто тучами.
- Небо было в тучах.
- Небо было всё в тучах.

O céu estava nublado.

- Небо было усеяно звёздами.
- Небо было усыпано звёздами.

- O céu estava cheio de estrelas.
- O céu estava estrelado.

- Там было трое мужчин.
- Там было три человека.

Havia três homens.

- Это было бессмысленное насилие.
- Это было бессмысленным насилием.

Isso foi uma violência sem sentido.

- Было приятно поговорить с тобой.
- Приятно было поговорить.

- Foi bom conversar contigo.
- Gostei de conversar contigo.
- Foi bom conversar com você.

- Никого не было дома.
- Дома никого не было.

- Ninguém estava em casa.
- Não havia pessoas em casa.

- Горячей воды не было.
- Не было горячей воды.

- Não tinha água quente.
- Não havia água quente.

- Это было бы убийство.
- Это было бы убийством.

Isso seria assassinato.

- Надо было сидеть дома.
- Надо было остаться дома.

- Eu deveria ter ficado em casa.
- Eu devia ter ficado em casa.

- Это было слишком легко.
- Это было слишком просто.

Foi fácil demais.

- Сколько ему было лет?
- Сколько ей было лет?

Quantos anos ela tinha?

- Это было не преступление.
- Это не было преступлением.

- Não foi um crime.
- Isso não foi um crime.

- Это не было забавно.
- Это было не смешно.

Não foi engraçado.

- Это было очень таинственно.
- Это было очень загадочно.

Era muito misterioso.

- Это было довольно просто.
- Это было довольно легко.

Foi bem fácil.

- Убедить Тома было трудно.
- Убедить Тома было тяжело.

Convencer Tom foi difícil.

- Поведение Тома было непростительно.
- Поведение Тома было непростительным.

A atitude de Tom foi indefensável.

- Тебе надо было записывать.
- Вам надо было записывать.

Você deveria ter tomado notas.

- Это было действительно легко.
- Это было очень легко.

Foi muito fácil.

- Это было трудное решение.
- Это решение было трудным.

Essa decisão foi difícil.

Было бы комично, если бы не было трагично.

Seria cômico, se não fosse trágico.

- Это не было преднамеренным.
- Это не было умышленным.

Não foi intencional.

- Его не было наверху.
- Её не было наверху.

Não estava no andar de cima.

- Лезвие было очень острое.
- Лезвие было очень острым.

A lâmina estava muito afiada.

- Что было в коробке?
- Что было в ящике?

- O que havia na caixa?
- O que estava na caixa?
- O que tinha na caixa?