Translation of "жила" in Portuguese

0.003 sec.

Examples of using "жила" in a sentence and their portuguese translations:

Она жила долго.

Ela viveu por muito tempo.

Где ты жила?

Onde você morava?

Жила-была прекрасная принцесса.

Era uma vez uma bela princesa.

Я жила там одна.

Eu morava sozinho lá.

Она жила там много лет.

Ela morou lá por muitos anos.

Раньше я жила с Томом.

Eu morava com Tom.

Она всегда жила в Отару.

Ela sempre viveu em Otaru.

- Это дом, где она раньше жила.
- Это дом, где она когда-то жила.
- Это дом, в котором она когда-то жила.
- Это дом, в котором она раньше жила.

- Esta é a casa onde ela costumava morar.
- Esta é a casa onde ela morava.

- Жила-была маленькая девочка по имени Мэри.
- Жила-была маленькая девочка, которую звали Мэри.

Era uma vez uma menina chamada Maria.

Раньше она жила в Тель-Авиве.

Ela vivia em Tel Aviv.

Мэри не жила в том доме?

A Mary não morava naquela casa?

- Это дом, где она когда-то жила.
- Это дом, в котором она когда-то жила.

Esta é a casa onde ela costumava morar.

Пожилая дама жила одна в трёхкомнатной квартире.

A idosa morava sozinha num apartamento de três quartos.

До приезда сюда Наташа жила в Москве.

Natasha morou em Moscou antes de vir para cá.

- Я раньше жил там.
- Я раньше жила там.
- Я там раньше жил.
- Я там раньше жила.
- Я там когда-то жил.
- Я там когда-то жила.

- Eu morava lá.
- Eu morava aí.
- Eu costumava morar lá.
- Eu costumava morar aí.

- До переезда во Францию она жила в Швеции.
- Прежде чем переехать во Францию, она жила в Швеции.

Antes de se mudar para a França, ela morava na Suécia.

Том знал, что Мэри раньше жила в Бостоне.

- Tom sabia que Mary costumava morar em Boston.
- Tom sabia que Mary morara em Boston.

Том сказал мне, что знает, где Мария жила.

Tom me disse que sabia onde Maria morava.

Том говорит, что Мэри всегда жила в Бостоне.

O Tom diz que a Mary sempre morou em Boston.

Когда-то жила одна старая женщина на маленьком острове.

Uma vez viveu uma velha mulher numa pequena ilha.

В некотором царстве, в некотором государстве жила-была прекрасная принцесса...

Era uma vez uma bela princesa.

Том снял квартиру неподалёку от места, где жила его мама.

Tom alugou um apartamento perto da mãe dele.

- Я однажды жила в Риме.
- Я однажды жил в Риме.

Já vivi em Roma.

- В каком доме ты жила?
- В каком доме ты жил?

Em que casa você morou?

- Я раньше жил рядом с Томом.
- Я раньше жила рядом с Томом.

Eu morava perto de Tom.

- Я когда-то жил в Риме.
- Я когда-то жила в Риме.

Já vivi em Roma.

- Я никогда не жил в Бостоне.
- Я никогда не жила в Бостоне.

- Eu nunca morei em Boston.
- Nunca morei em Boston.

- В каком доме ты жила?
- В каком доме ты жил?
- В каком доме вы жили?

Em que casa você morou?

- В каких странах ты жил?
- В каких странах ты жила?
- В каких странах вы жили?

- Em quais países você já morou?
- Em quais países vocês já moraram?

- Том знает, что я когда-то жила в Бостоне.
- Том знает, что я когда-то жил в Бостоне.
- Том знает, что я раньше жил в Бостоне.
- Том знает, что я раньше жила в Бостоне.

Tom sabe que eu morava em Boston.

- В прошлом году я жил в Нью-Йорке.
- В прошлом году я жила в Нью-Йорке.

- Morei em Nova Iorque o ano passado.
- Eu morei em Nova Iorque o ano passado.

- Она жила там около пяти лет.
- Она прожила там приблизительно пять лет.
- Она прожила там примерно пять лет.

Ela viveu lá por uns cinco anos.

- Я два месяца прожил в Ванкувере.
- Я жил в Ванкувере два месяца.
- Я жила в Ванкувере два месяца.

Morei em Vancouver por dois meses.