Translation of "котором" in Turkish

0.017 sec.

Examples of using "котором" in a sentence and their turkish translations:

- Это дом, в котором родился Том.
- Это дом, в котором Том родился.

O, Tom'un doğduğu evdir.

- Это дом, в котором он живёт.
- Вот дом, в котором он живёт.

Bu onun yaşamakta olduğu evdir.

на котором собрались разные поколения,

farklı jenerasyonlar bir araya gelir ki

- Том - мальчик, о котором я тебе говорил.
- Том - мальчик, о котором я вам говорил.
- Том - мальчик, о котором я тебе рассказывал.
- Том - мальчик, о котором я вам рассказывал.

- Tom sana bahsettiğim çocuk.
- Sana bahsettiğim çocuk Tom'du.

- Дом, в котором я живу, уже старый.
- Дом, в котором я живу, старый.

Yaşadığım ev eski.

- Это то лекарство, о котором я тебе рассказывал.
- Это лекарство, о котором я вам говорил.
- Это лекарство, о котором я тебе говорил.

Bu sana bahsettiğim ilaç.

- Вы помните город, в котором он родился?
- Ты помнишь город, в котором он родился?

Onun doğduğu kasabayı hatırlıyor musun?

- Это место, о котором я тебе рассказывал.
- Это место, о котором я вам рассказывал.

Bu sana bahsettiğim yer.

- Это место, о котором я говорил Тому.
- Это место, о котором я рассказывал Тому.

Bu, Tom'a bahsettiğim yer.

- Это дом, в котором живет премьер-министр.
- Это дом, в котором живёт премьер-министр.

Bu, başbakanın yaşadığı evdir.

- Это город, о котором я вам рассказывал.
- Это город, о котором я тебе рассказывал.

Bu sana bahsettiğim şehir.

- Это парень, о котором я тебе рассказывал.
- Это парень, о котором я вам рассказывал.

Şu sana bahsettiğim adam.

в котором прибыль имеет большое значение.

ve kârın çok önemli olduğunu biliyorum.

Это землетрясение, на котором мы стоим?

Depremleri de üstünde durduğumuz boğa mı yapıyormuş bari

Вот дом, в котором он живёт.

Bu onun yaşadığı evdir.

В котором часу вы услышали выстрел?

Saat kaçta silah atışı duydunuz?

Это дом, в котором он живёт.

O, onun yaşadığı evdir.

Это город, в котором он родился.

Burası onun doğduğu şehirdir.

Это дом, в котором я вырос.

Bu benim büyüdüğüm evdir.

Это город, в котором я родился.

Burası benim doğduğum kasaba.

Это офис, в котором он работает.

Bu onun çalıştığı ofistir.

В котором часу ты собираешься завтракать?

- Saat kaçta kahvaltı yapacaksın?
- Ne zaman kahvaltı yapacaksınız?

Это дом, в котором я живу.

Burası oturduğum ev.

Вот дом, в котором он родился.

Bu onun doğduğu evdir.

Я помню дом, в котором вырос.

Büyüdüğüm evi hatırlıyorum.

Это дом, в котором они жили.

Bu, onların içinde yaşamış oldukları ev.

Это дом, в котором Том вырос.

Bu Tom'un büyüdüğü ev.

Самолёт, в котором был Том, разбился.

Tom'un bulunduğu uçak düştü.

- Я не знаю человека, о котором ты говоришь.
- Я не знаю человека, о котором вы говорите.

Bahsettiğin kişiyi tanımıyorum.

- Кто этот Том, о котором ты постоянно толкуешь?
- Кто этот Том, о котором ты постоянно говоришь?

Her zaman hakkında konuştuğun bu Tom kim?

- Домом, в котором я живу, владеют мои родители.
- Дом, в котором я живу, принадлежит моим родителям.

Aileme ait olan evde yaşıyorum.

- Отель, в котором мы остановились, был очень комфортабельным.
- Отель, в котором мы остановились, был очень удобным.

Kaldığımız otel çok rahattı.

- В самолёт, в котором летел Том, попала молния.
- В самолёт, в котором был Том, попала молния.

Tom'un olduğu uçağı yıldırım çarptı.

- Автобус, в котором ехал Том, попал в аварию.
- Автобус, в котором был Том, попал в аварию.

Tom'un olduğu otobüs kazaya karışmıştı.

Свобода — не океан, в котором хочется поплавать,

Bağımsızlık yüzmek isteyeceğiniz bir okyanus değil,

Это заболевание кожи, при котором исчезает пигмент.

Pigmentlerini kaybettiğin bir deri hastalığı.

Карандаш — это предмет, о котором, я полагаю,

Ayrıca kurşun kalem sıradan bir kullanıcının

- В котором часу ужин?
- Во сколько ужин?

Akşam yemeği saat kaçta?

Ты знаешь город, в котором он живёт?

Onun yaşadığı şehri biliyor musun?

Вот дом, в котором она жила раньше.

Eskiden yaşadığı ev burası.

В котором часу поезд прибудет в Иокогаму?

Tren Yokohama'ya saat kaçta varacak?

Это мужчина, о котором я тебе рассказывал.

O sana bahsettiğim adam.

В котором часу у тебя следующее занятие?

Gelecek dersin saat kaçta?

Том — человек, я котором я тебе говорил.

Tom sana bahsettiğim kişi.

Ты знаешь город, в котором он родился?

Onun doğduğu kasabayı biliyor musun?

Пожалуйста, скажите, в котором часу отправляется поезд?

Trenin ne zaman kalkacağını lütfen bana söyleyebilir misin?

Это город, о котором я говорил тебе.

Bu sana bahsettiğim şehir.

Это магазин, в котором я работал раньше.

O, daha önce çalıştığım mağazadır.

Город, в котором я родился, очень красивый.

Benim doğduğum şehir çok güzeldir.

Это здание, в котором работает мой отец.

O, babamın çalıştığı bina.

Человек, о котором ты говорил, — моя сестра.

Hakkında konuştuğun o kişi benim kız kardeşim.

Том владеет зданием, в котором я живу.

- Tom içinde yaşadığım yapıya sahip.
- Tom yaşadığım binanın sahibidir.

Город, в котором я вырос, очень красив.

Büyüdüğüm şehir çok güzeldir.

Это дом, в котором живёт мой дядя.

Bu, amcamın yaşadığı evdir.

Вот журнал, о котором я тебе говорил.

Bu, sana bahsettiğim dergi.

Это словарь, о котором я говорил вчера.

Bu dün söz ettiğim sözlük.

Это место, в котором родился мой отец.

Burası babamın doğduğu yer.

Городок, в котором я живу, довольно мал.

Yaşadığım şehir oldukça küçük.

В котором часу ты выходишь из офиса?

Ofisten saat kaçta çıkıyorsun?

Французский - единственный язык, на котором я говорю.

Fransızca konuşabildiğim tek dildir.

Человек, о котором я говорю, - мой учитель.

Kendisinden bahs ettiğim adam, benim öğretmenimdir.

Единственный язык, на котором Том говорит, - французский.

Tom'un konuşabileceği tek dil Fransızca.

- Мы пошли в кафе, о котором я вам рассказывал.
- Мы ходили в кафе, о котором я вам рассказывал.
- Мы пошли в кафе, о котором я тебе рассказывал.
- Мы ходили в кафе, о котором я тебе рассказывал.

Sana hakkında bahsettiğim kafeye gittik.

- В котором часу ты проснулся?
- Во сколько Вы проснулись?
- В котором часу Вы проснулись?
- В котором часу ты проснулась?
- Во сколько ты проснулась?
- Во сколько ты проснулся?
- Во сколько вы проснулись?
- В котором часу вы проснулись?

Saat kaçta kalktın?

- Это тот человек, о котором я тебе вчера говорил.
- Это тот человек, о котором я вам вчера говорил.
- Это тот человек, о котором я тебе вчера рассказывал.
- Это тот человек, о котором я вам вчера рассказывал.

Bu sana dün bahsettiğim kişi.

- Это дом, в котором я жил в молодости.
- Это дом, в котором я жил, когда был молод.

- Bu, gençken yaşadığım evdir.
- Bu gençken yaşadığım ev.

- В котором часу ты вернёшься?
- В котором часу вы вернётесь?
- Во сколько ты возвращаешься?
- Во сколько вы возвращаетесь?

Ne zaman geri geliyorsun?

- Во сколько это случилось?
- В котором часу это случилось?
- Во сколько это произошло?
- В котором часу это произошло?

O ne zaman oldu?

о котором они могли только мечтать, когда росли.

bizim tatmamızı sağladılar.

всегда находит такой ответ, в котором он неумолим.

her zaman başarabilen bir arkadaşı vardır.

прокладывать дорожку к будущему, о котором они мечтают.

adlı şirkete dönüştürdü.

А ресторан, в котором подают суши из тараканов?

Peki kara böcekli suşisi olan restoran?

В котором часу отправляется поезд на Нью-Йорк?

New York'a tren saat kaçta kalkıyor?

Английский — язык, на котором говорят по всему миру.

İngilizce tüm dünyada konuşulan bir dildir.

Мне не нравится дом, в котором он живёт.

Onun yaşadığı evi sevmiyorum.

Том не совершал преступления, в котором его обвиняют.

Tom suçlandığı suçu işlemedi.

Это компьютер, на котором он пишет свои статьи.

O, onun makalelerini yazdığı bilgisayar.

Человек, о котором они говорят, уже давно мёртв.

Onların bahsettikleri adam uzun süredir ölü.

Отель, в котором я останавливаюсь, не имеет автопарковки.

Kaldığım otelin bir park yeri yok.

В поезд, в котором ехал Том, попала молния.

Tom'un kullandığı trene yıldırım çarptı.

Город, в котором мы живем, находится у моря.

Yaşadığımız şehir deniz kenarındadır.

Это бар, в котором я впервые выпил пиво.

Bu ilk biramı içtiğim bar.

Отель, в котором мы остановились, был очень приятным.

Kaldığımız otel çok güzeldi.

Дом, в котором я живу, не очень большой.

Yaşadığım ev çok büyük değil.

Том — тот парень, о котором я тебе говорил.

Tom sana bahsettiğim adam.

Мне не нравится город, в котором он живёт.

Onun yaşadığı şehirden hoşlanmıyorum.

Сегодня — это завтра, о котором мы беспокоились вчера.

Bugün, dün yarın için endişelendiğimiz gündür.

Том — это парень, о котором я тебе рассказывал.

Tom sana bahsettiğim adam.

Единственный язык, на котором Том умеет говорить, — французский.

Tom'un konuşmayı bildiği tek dil Fransızcadır.