Translation of "Решай" in Portuguese

0.005 sec.

Examples of using "Решай" in a sentence and their portuguese translations:

Больше думай и тогда решай.

Pense mais e tome as decisões depois.

Мне всё равно, где нам ужинать. Решай ты.

- Pra mim tanto dá, onde jantemos. Você decide.
- Eu não me importo onde iremos jantar. Está em suas mãos.

- Решай уже!
- Решайте уже!
- Прими уже решение!
- Примите уже решение!

- Decida logo!
- Decidam logo!
- Decidam-se!

- Решай сам.
- Решай сама.
- Решайте сами.
- Оставляю решение за тобой.
- Оставляю решение за вами.
- Оставляю это на твоё усмотрение.
- Оставляю это на ваше усмотрение.

Deixo a seu critério.

- Решай сам, пойдём мы туда или нет.
- Решай сам, поедем мы туда или нет.
- Тебе решать, пойдём мы туда или нет.
- Тебе решать, поедем мы туда или нет.

Você que deve decidir se nós vamos ou não vamos lá.

- Я оставлю решение за тобой.
- Решай сам.
- Решай сама.
- Решайте сами.
- Оставляю решение за тобой.
- Оставляю решение за вами.
- Я оставлю это на твоё усмотрение.
- Я оставлю это на ваше усмотрение.

Vou deixar você decidir.

- Решай сам.
- Решайте сами.
- На ваше усмотрение.
- Это тебе решать.
- Это вам решать.
- Это на твоё усмотрение.
- Это на ваше усмотрение.

É você quem sabe.