Translation of "решение" in Portuguese

0.012 sec.

Examples of using "решение" in a sentence and their portuguese translations:

- Прими решение.
- Примите решение.

Tome uma decisão.

Трудное решение, это ваше решение!

É difícil, mas a decisão é sua.

- Я принял решение.
- Я приняла решение.

- Minha decisão foi tomada.
- Eu me decidi.

- Решение судьи окончательно.
- Решение судьи окончательное.

- A decisão do juiz é final.
- A decisão do juiz é definitiva.

- Решение было единогласным.
- Решение было единодушным.

A decisão foi unânime.

- Решение за тобой.
- Решение за вами.

A decisão é sua.

Сложное решение.

É uma decisão difícil.

Хорошее решение.

Boa decisão.

Умное решение.

É uma escolha inteligente.

Решение неокончательное.

A decisão não é definitiva.

Решение принято.

Uma decisão foi tomada.

Каково решение?

Qual é a solução?

Решение нелёгкое.

A decisão não é fácil.

Это непростое решение, но это ваше решение.

É uma decisão difícil, mas é consigo.

- Том принял правильное решение.
- Том принял верное решение.

- Tom tomou a decisão correta.
- O Tom tomou a decisão certa.

- Это было трудное решение.
- Это решение было трудным.

Essa decisão foi difícil.

- Тебе нужно принять решение.
- Вам нужно принять решение.

Você precisa tomar uma decisão.

Принимайте решение быстрее.

Tente decidir depressa.

Это умное решение.

É uma escolha inteligente.

Какое ваше решение?

O que acha?

Я принял решение.

Eu me decidi.

Это его решение.

É a decisão dele.

Это отличное решение.

É uma solução excelente.

Том принял решение.

Tom tomou uma decisão.

Том нашёл решение.

Tom encontrou uma solução.

Это наше решение.

Esta é a nosssa decisão.

Моё решение таково.

A minha decisão é esta.

Решение не окончательное.

A decisão não é definitiva.

Это моё решение.

Essa é a minha decisão.

Мудрое решение, правда?

Essa é uma sábia decisão, não é?

Решение уже принято.

A decisão já foi tomada.

Это важное решение.

Esta é uma decisão importante.

Это кратковременное решение.

Esta é uma solução de curto prazo.

- Я пока не принял решение​​.
- Я ещё не принял решение​​.
- Я пока ещё не принял решение​​.
- Я ещё пока не принял решение​​.
- Я ещё не приняла решение.

Eu ainda não tomei nenhuma decisão.

- Нам надо принять решение.
- Нам надо принять какое-то решение.

- Temos que tomar uma decisão.
- Temos de tomar uma decisão.

- Решай уже!
- Решайте уже!
- Прими уже решение!
- Примите уже решение!

- Decida logo!
- Decidam logo!
- Decidam-se!

Хорошее решение насчет костра.

Boa decisão, a de acender a fogueira.

Нужно срочно принять решение.

Temos de decidir depressa.

Хорошее решение! Непростая работа.

Boa escolha! Mas deu trabalho.

Наверное, это умное решение.

É uma escolha inteligente.

Хорошо, какое ваше решение?

O que acha?

Ладно, какое ваше решение?

O que acha?

Я оставляю вам решение

Deixo a decisão para você

Ты принял мудрое решение.

- Fizeste uma escolha sábia.
- Você fez uma escolha inteligente.

Я найду решение проблемы.

Eu vou encontrar uma solução para o problema.

Всякая задача имеет решение.

Todo problema tem uma solução.

Он принял это решение.

Ele tomou essa decisão.

Это было мудрое решение.

- Foi uma decisão sábia.
- Foi uma sábia decisão.

Мой брат нашёл решение.

O meu irmão encontrou a solução.

Я уже принял решение.

Eu já me decidi.

Я наконец принял решение.

Eu finalmente me decidi.

Решение пока не окончательное.

A decisão ainda não é definitiva.

Это было правильное решение.

Foi a decisão certa.

Это твоё решение, Том.

A decisão é sua, Tom.

Нам нужно найти решение.

Nós precisamos encontrar uma solução.

Это было трудное решение.

Foi uma decisão difícil.

Решение было легко принять.

A decisão foi fácil de tomar.

Кто принял это решение?

Quem tomou essa decisão?

Тому нужно принять решение.

Tom precisa tomar uma decisão.

Некоторые критиковали наше решение.

Algumas pessoas criticaram nossa decisão.

Это было трудное решение?

Isso foi uma decisão difícil?

Это не моё решение.

Essa não é a minha decisão.

У меня есть решение.

Eu tenho a solução.

Он принял важное решение.

Ele tomou uma importante decisão.

Том уже принял решение.

Tom já se decidiu.

Это ваше окончательное решение?

Essa é a sua decisão final?

Том ищет решение проблемы.

O Tom está procurando uma solução para o problema.

У тебя есть решение?

Tens uma solução?

вам нужно доставить решение.

você precisa entregar a solução.

или решение или услугу,

ou sua solução ou serviço,

- Я уверен, что мы найдём решение.
- Я уверена, что мы найдём решение.

Tenho certeza de que nós vamos achar uma solução.

- Я хочу, чтобы вы приняли решение.
- Я хочу, чтобы ты принял решение.

Eu quero que você tome uma decisão.

- Ты можешь предложить какое-то решение?
- Вы можете предложить какое-то решение?

Você pode sugerir uma solução?

а во второй — её решение.

e a segunda metade explora a solução.

Это ваше решение, но поспешите!

A decisão é sua, mas seja rápido.

Возьмите пульт и примите решение.

Pegue no comando e tome uma decisão.